[ Love Generation Episode 10 ]



[ Cut # 1 ]



'How do you expect me to believe you? '                                        0:00:02.00   	0:00:00.00
'Believe me! We were only looking at the yearbook! '                           0:00:03.00   	0:00:02.00
'You're lying! '                                                               0:00:01.00   	0:00:05.00
'I'm not lying! '                                                              0:00:02.00   	0:00:06.00
'You said that you wouldn't make me worry any more. '                          0:00:03.00   	0:00:08.00
'You said you wouldn't make me feel lonely any more. '                         0:00:03.00   	0:00:11.14
'Here's the data for Lightax. '                                                0:00:03.00   	0:00:28.04
'There were some misprints so I corrected them. '                              0:00:03.00   	0:00:31.14
'Thank you. '                                                                  0:00:02.00   	0:00:34.14
'Welcome back! '                                                               0:00:03.00   	0:00:40.24
'I'll make some tea. '                                                         0:00:02.00   	0:00:44.14
'Here, some snacks. '                                                          0:00:02.00   	0:00:47.14
'Thank you. '                                                                  0:00:02.00   	0:00:49.14
'What? '                                                                       0:00:02.00   	0:00:58.28
'Do you have some time tonight? I want to talk to you. '                       0:00:03.00   	0:01:00.28
'I'm sorry. I have a lot of things to do. '                                    0:00:03.00   	0:01:05.02
'I was waiting for you to return. '                                            0:00:03.00   	0:01:13.20
'I have something to give you. '                                               0:00:02.00   	0:01:17.04
'"Letter of Resignation" '                                                     0:00:02.00   	0:01:19.04
'Uesugi, you're resigning? '                                                   0:00:03.00   	0:01:23.04
'Yes. Please accept it. '                                                      0:00:02.00   	0:01:29.14
'Are you quitting to get married? '                                            0:00:02.00   	0:01:32.04
'That's not likely. '                                                          0:00:02.00   	0:01:34.04
'My parents' inn is really busy so I'm returning to Nagano to help. '          0:00:04.00   	0:01:37.04
'You're going back to your hometown? '                                         0:00:03.00   	0:01:42.04
'Teppei, did you know about this? '                                            0:00:02.00   	0:01:46.04
'No, I didn't. '                                                               0:00:02.00   	0:01:48.05
'In any case it's not appropriate to talk here; let's go, Riko. '              0:00:03.00   	0:01:50.05
'Okay. '                                                                       0:00:02.00   	0:01:53.05
'Written by Asano Taeko '                                                      0:00:02.18   	0:02:18.04
'KATAGIRI TEPPEI Kimura Takuya '                                               0:00:03.00   	0:02:21.26
'UESUGI RIKO Matsu Takako '                                                    0:00:03.00   	0:02:25.26
'KATAGIRI SOICHIRO Uchino Masaaki '                                            0:00:03.00   	0:02:29.28
'MIZUHARA SANAE Junna Risa '                                                   0:00:03.00   	0:02:34.04
'TAKAGI ERIKA Fujiwara Norika '                                                0:00:03.00   	0:02:38.03
'YOSHIMOTO TAMIO Kawabata Ryuuta SASAKI TAISAKU Itsutsu Shinsuke '             0:00:02.06   	0:02:44.22
'OOTEMON Kishi Hiroyuki YODA HOSAKA Inoue Takashi Yamazaki Naoki '             0:00:02.10   	0:02:47.14
'UESUGI YOKO Igarashi Izumi '                                                  0:00:02.20   	0:02:53.17
'KUROSAKI TAKESHI Hirata Mitsuru '                                             0:00:03.00   	0:03:02.27
'"Shiawase na ketsumatsu" sung by Otaki Eiichi '                               0:00:02.15   	0:03:32.22
'Produced by Koiwai Hiroyoshi '                                                0:00:02.20   	0:04:00.07
'Directed by Kimura Tatsuaki '                                                 0:00:02.20   	0:04:04.06
'A production of FUJI TV, Japan '                                              0:00:03.00   	0:04:09.24
'English translation: CJ MoriKai Dialogue supervision: Rinetto '               0:00:04.00   	0:04:15.07
'English subtitles Dorama Fansubbing, California [ NOT FOR RENT OR SALE ] '    0:00:04.00   	0:04:19.25
'Yes? '                                                                        0:00:02.00   	0:04:51.07
'If you're looking for my sister, she's inside. Sis! '                         0:00:03.00   	0:04:54.14
'You have a visitor! '                                                         0:00:02.00   	0:04:57.24
'Yes? '                                                                        0:00:02.00   	0:05:01.04
'I want to talk to you. '                                                      0:00:02.00   	0:05:15.09
'Midori, could you go out for a bit? '                                         0:00:03.00   	0:05:17.09
'Don't you have to submit your application to the university? '                0:00:03.00   	0:05:21.23
'But it's closed now! '                                                        0:00:02.00   	0:05:24.23
'Then go to a nearby cafe. '                                                   0:00:02.00   	0:05:28.00
'I'm sorry. Take this with you. '                                              0:00:03.00   	0:05:37.04
'What? '                                                                       0:00:02.00   	0:05:50.20
'Why are you resigning? '                                                      0:00:03.00   	0:05:54.14
'Is it because of me? '                                                        0:00:02.00   	0:05:59.14
'No, it's because of my family. '                                              0:00:03.00   	0:06:01.14
'My sister will be coming to Tokyo next year. '                                0:00:03.00   	0:06:04.24
'They'll be short of help at the inn. '                                        0:00:03.00   	0:06:08.24
'There are many reasons. '                                                     0:00:02.00   	0:06:11.24
'Even if I ask you not to go? Would you still go back? '                       0:00:03.00   	0:06:24.24
'How can you say that? '                                                       0:00:03.00   	0:06:28.04
'You don't have the right to say that! '                                       0:00:03.00   	0:06:33.24
'You're really selfish. '                                                      0:00:03.00   	0:06:38.10
'You're the one who's selfish. '                                               0:00:02.00   	0:06:41.14
'Such an important matter and you didn't talk it over with me. '               0:00:03.00   	0:06:43.14
'This has got nothing to do with you! '                                        0:00:02.00   	0:06:46.14
'Of course it does! I want to talk it over with you and start over. '          0:00:04.00   	0:06:48.14
'You aren't even willing to listen. '                                          0:00:02.00   	0:06:53.24
'Of course not! '                                                              0:00:02.00   	0:06:55.24
'Love or hate happens in an instant. '                                         0:00:04.00   	0:06:59.07
'But the feeling of trust '                                                    0:00:03.00   	0:07:10.14
'can't be recovered so easily. '                                               0:00:03.00   	0:07:15.04
'Leave! '                                                                      0:00:02.00   	0:07:24.04
'Leave! '                                                                      0:00:02.00   	0:07:28.24
'What are you so absorbed in? '                                                0:00:03.00   	0:07:58.20
'I said there's a job for you! '                                               0:00:03.00   	0:08:01.24
'Sorry. '                                                                      0:00:02.00   	0:08:05.14
'The Boss said why not let the Eikyo Agency compete '                          0:00:03.00   	0:08:07.24
'for the new product advertising! '                                            0:00:03.00   	0:08:10.24
'That should please you! '                                                     0:00:02.00   	0:08:14.14
'Thank you for thinking of us. '                                               0:00:02.00   	0:08:16.14
'We look forward to it. '                                                      0:00:02.00   	0:08:18.24
'Lightax's new product? '                                                      0:00:02.00   	0:08:21.04
'It'll be big business if we get it. Give it your best. '                      0:00:03.00   	0:08:23.04
'Yes... But... '                                                               0:00:02.00   	0:08:28.24
'Don't worry. '                                                                0:00:02.00   	0:08:30.24
'The guys from Creative say they'll work with you. '                           0:00:03.00   	0:08:32.24
'Really? '                                                                     0:00:02.00   	0:08:36.04
'You had some troubles before, but it'll be all right this time. '             0:00:03.00   	0:08:38.04
'This time we have to win. '                                                   0:00:03.00   	0:08:42.14
'What happened with you and Uesugi? '                                          0:00:03.00   	0:08:50.04
'She wrote in her letter that she was resigning for family reasons, '          0:00:03.00   	0:08:55.14
'but that doesn't seem like the truth. '                                       0:00:03.00   	0:08:59.14
'I don't know if it's good or bad, '                                           0:00:03.00   	0:09:05.01
'but a man shouldn't let love affect his work. You understand? '               0:00:03.00   	0:09:08.14
'I do. '                                                                       0:00:02.00   	0:09:12.14
'If she's not here it'll get very lonely. '                                    0:00:03.00   	0:09:17.14
'I want to ask you something. '                                                0:00:03.00   	0:09:41.14
'What is it? '                                                                 0:00:02.00   	0:09:45.14
'Do you really want to go to China? '                                          0:00:03.00   	0:09:51.04
'Because I can't accept it '                                                   0:00:03.00   	0:09:56.14
'if you'r going just to escape from something '                                0:00:03.00   	0:09:59.14
'If it's not something you want to do, I won't approve. '                      0:00:05.00   	0:10:04.24
'I guess I don't have the right to say this. '                                 0:00:03.00   	0:10:16.24
'I'm the one who doesn't deserve your words. '                                 0:00:04.00   	0:10:21.14
'Because it's my fault. '                                                      0:00:03.00   	0:10:29.14
'It was my mistake. '                                                          0:00:03.00   	0:10:32.24
'I betrayed you. '                                                             0:00:03.00   	0:10:36.24
'Has something happened between you and Teppei? '                              0:00:04.00   	0:10:41.24
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:10:53.14
'You're not going to explain? '                                                0:00:03.00   	0:10:56.04
'I'm leaving early. '                                                          0:00:03.00   	0:11:18.10
'Welcome, may I have your coat? '                                              0:00:03.00   	0:11:40.00
'Teppei! We were waiting for you. '                                            0:00:03.00   	0:11:46.26
'Riko said she wanted to meet up with everyone '                               0:00:03.00   	0:12:07.18
'but I realized that the most important person wasn't here. '                  0:00:03.00   	0:12:10.24
'You called him? '                                                             0:00:03.00   	0:12:16.00
'Teppei, sit here! '                                                           0:00:03.00   	0:12:21.01
'Excuse me, could we have another glass? '                                     0:00:02.00   	0:12:27.00
'And one more setting please. '                                                0:00:03.00   	0:12:29.00
'I have an announcement to make. '                                             0:00:02.00   	0:12:40.10
'I've broken up with this guy. '                                               0:00:03.00   	0:12:42.10
'I just want to make things clear; '                                           0:00:03.00   	0:12:49.20
'I can't go on with a big idiot who's a liar and a womanizer. '                0:00:04.00   	0:12:52.20
'I've resigned and I'm going back home '                                       0:00:03.00   	0:12:59.26
'so I won't be seeing him anymore. '                                           0:00:04.00   	0:13:02.27
'That's all. '                                                                 0:00:02.00   	0:13:09.09
'There she goes again! '                                                       0:00:03.00   	0:13:16.03
'Teppei, what do you say? '                                                    0:00:02.00   	0:13:19.29
'I may be a womanizer and a big idiot, '                                       0:00:04.00   	0:13:23.20
'but I am not a liar. '                                                        0:00:03.00   	0:13:29.20
'If you want to say bad things about me that's fine. '                         0:00:03.00   	0:13:34.10
'Say it a million times if it makes you feel better. '                         0:00:03.00   	0:13:38.10
'But my feelings for you won't change. '                                       0:00:03.00   	0:13:43.10
'I don't want to break up with you. '                                          0:00:03.00   	0:13:49.20
'What are you saying? '                                                        0:00:03.00   	0:13:55.02
'You're just talking about your own feelings. '                                0:00:03.00   	0:14:01.09
'Just like an idiot. '                                                         0:00:03.00   	0:14:07.10
'I'm leaving. '                                                                0:00:02.00   	0:14:11.00
'Riko! '                                                                       0:00:02.00   	0:14:13.00
'I'm sorry... '                                                                0:00:02.00   	0:14:15.00
'Good evening. '                                                               0:00:02.00   	0:15:00.10
'What's wrong? '                                                               0:00:02.00   	0:15:04.00
'I came to apologize for that day. '                                           0:00:04.00   	0:15:07.09
'There's no need to apologize. '                                               0:00:03.00   	0:15:14.10
'You didn't have any ill intentions towards me. '                              0:00:04.00   	0:15:18.25
'You only love Teppei, don't you? '                                            0:00:03.00   	0:15:27.25
'I love him. '                                                                 0:00:02.00   	0:15:32.22
'I won't lie to you. '                                                         0:00:03.00   	0:15:36.01
'But he's rejected me. '                                                       0:00:03.00   	0:15:40.10
'He said that he only loves you. '                                             0:00:03.00   	0:15:43.10
'He said it frankly. '                                                         0:00:03.00   	0:15:48.00


[ Cut # 2 ]



'Yes? '                                                                        0:00:02.00   	0:00:00.00
'Why call me here? '                                                           0:00:03.00   	0:00:04.23
'Forgive Teppei! '                                                             0:00:03.00   	0:00:10.00
'He said how much he loved you in front of everyone. '                         0:00:03.00   	0:00:14.00
'Aren't you being a little selfish? '                                          0:00:03.00   	0:00:23.20
'Selfish? '                                                                    0:00:02.00   	0:00:27.26
'Because I love him, '                                                         0:00:03.00   	0:00:33.29
'I really love him, '                                                          0:00:03.00   	0:00:37.00
'I want him to love me as much as I love him. '                                0:00:03.00   	0:00:40.00
'If you really love him that much, then see him one more time! '               0:00:04.00   	0:00:45.00
'Clear up your feelings! '                                                     0:00:03.00   	0:00:49.25
'If you just go home like this you'll regret it. '                             0:00:03.00   	0:00:53.18
'Riko! '                                                                       0:00:02.00   	0:01:00.16
'It's decided; '                                                               0:00:02.00   	0:01:08.06
'I'm leaving this Saturday. '                                                  0:00:03.00   	0:01:10.06
'Is that so? '                                                                 0:00:03.00   	0:01:14.13
'Have you told my brother? '                                                   0:00:03.00   	0:01:20.10
'When he heard that you were going to China, he got a shock. '                 0:00:03.00   	0:01:25.26
'He may understand it, but it's still hard for him to accept '                 0:00:04.00   	0:01:32.27
'that you're really going there. '                                             0:00:03.00   	0:01:37.00
'But, things the way they are now... '                                         0:00:03.00   	0:01:44.21
'It can't be helped. '                                                         0:00:03.00   	0:01:48.04
'Really? '                                                                     0:00:02.00   	0:01:52.18
'Everyone imagines love to be so beautiful; '                                  0:00:04.00   	0:01:58.29
'like 2 people spending Christmas together; '                                  0:00:03.00   	0:02:05.00
'going out on dates someplace; '                                               0:00:03.00   	0:02:08.00
'a world of 2 people. '                                                        0:00:03.00   	0:02:12.00
'Two equal sides of the whole thing. '                                         0:00:03.00   	0:02:16.00
'Isn't that great? The same feelings; the same aspirations... '                0:00:03.00   	0:02:20.00
'The ideal love relationship. '                                                0:00:02.00   	0:02:23.00
'But in reality, there's only fighting '                                       0:00:03.00   	0:02:31.00
'and hurting each other. '                                                     0:00:03.00   	0:02:36.05
'Still... '                                                                    0:00:02.10   	0:02:40.11
'I don't want to just let it end so easily. '                                  0:00:03.00   	0:02:48.10
'Is this kind of love shameful? '                                              0:00:03.00   	0:02:54.20
'Talking big, huh? '                                                           0:00:02.00   	0:03:10.26
'Take care. '                                                                  0:00:02.00   	0:03:19.15
'You too. '                                                                    0:00:03.00   	0:03:25.20
'Write me a letter when you get to China. '                                    0:00:03.00   	0:03:36.00
'A postcard. It'll be okay if Riko reads it. '                                 0:00:03.00   	0:03:41.00
'Bye. '                                                                        0:00:02.00   	0:03:50.10
'It's cold. '                                                                  0:00:02.00   	0:04:36.13
'Still working? Let me know when you leave. '                                  0:00:03.00   	0:04:59.00
'What's wrong, Teppei? Got a cold? '                                           0:00:02.00   	0:05:11.00
'It was cold yesterday. '                                                      0:00:03.00   	0:05:13.01
'You came to work over the weekend? '                                          0:00:03.00   	0:05:16.01
'Didn't you know the heater is off over the weekend. '                         0:00:03.00   	0:05:19.01
'I just found out yesterday. '                                                 0:00:02.00   	0:05:22.02
'Katagiri! You're entertaining Lightax tonight, okay? '                        0:00:03.00   	0:05:25.00
'Yoda, you too! '                                                              0:00:03.00   	0:05:28.00
'Are you free tonight? '                                                       0:00:03.00   	0:05:38.10
'Why? '                                                                        0:00:01.00   	0:05:41.10
'I need to talk to you. '                                                      0:00:03.00   	0:05:42.20
'I'll wait for you at your apartment. '                                        0:00:03.00   	0:05:48.00
'It doesn't matter how late you'll be home. '                                  0:00:03.00   	0:05:51.00
'Sis, let's go back! '                                                         0:00:02.00   	0:06:10.20
'Sorry Midori, today I can't. '                                                0:00:03.00   	0:06:13.10
'You're kidding! You have a date? '                                            0:00:03.00   	0:06:16.20
'That's not it... '                                                            0:00:02.00   	0:06:19.21
'Why are you keeping silent? '                                                 0:00:03.00   	0:06:24.00
'You're meeting with that guy that came the other night, right? '              0:00:03.00   	0:06:27.00
'You're irritating. It's none of your business. '                              0:00:03.00   	0:06:30.00
'That's bad! '                                                                 0:00:02.00   	0:06:34.00
'If you get back together with him, '                                          0:00:03.00   	0:06:36.00
'you won't come home. '                                                        0:00:03.00   	0:06:39.00
'I can't leave Mom alone and come to Tokyo. '                                  0:00:03.00   	0:06:42.00
'That's not true! Listen... '                                                  0:00:03.00   	0:06:45.14
'I have my own live to live; '                                                 0:00:03.00   	0:06:48.14
'and you have yours. '                                                         0:00:03.00   	0:06:52.25
'Right? '                                                                      0:00:02.00   	0:06:57.00
'Right. '                                                                      0:00:02.00   	0:06:59.00
'The next song is "Akarui". '                                                  0:00:02.00   	0:07:16.27
'I'll wait for you at your apartment. '                                        0:00:03.00   	0:07:24.00
'It doesn't matter how late you'll be home. '                                  0:00:03.00   	0:07:27.00
'"Teppei, su-ke-be" '                                                          0:00:02.00   	0:07:42.21
'Believe me! I'm not lying! '                                                  0:00:03.00   	0:08:14.00
'The lights are off! '                                                         0:00:02.00   	0:08:38.11
'Why the bell...? '                                                            0:00:02.00   	0:10:07.00
'What's wrong? '                                                               0:00:02.00   	0:10:12.20
'You know that Sanae is leaving for China this Saturday? '                     0:00:03.00   	0:10:18.00
'Saturday I'm working. '                                                       0:00:02.00   	0:10:27.20
'Could you send her off to Narita airport? '                                   0:00:03.00   	0:10:30.09
'Why do I have to go? '                                                        0:00:03.00   	0:10:38.00
'If you're really that worried about it, work doesn't matter! '                0:00:03.00   	0:10:43.07
'Send her off yourself! '                                                      0:00:03.00   	0:10:47.00
'You're the only one who can make her stay. '                                  0:00:04.00   	0:10:51.10
'Sanae's already your woman, right? '                                          0:00:03.00   	0:11:01.04
'You have to be responsible to the end. '                                      0:00:03.00   	0:11:07.00
'What's that? '                                                                0:00:03.00   	0:11:15.00
'What do you mean by "your woman"? '                                           0:00:03.00   	0:11:18.10
'You think slept with Mizuhara? '                                              0:00:03.00   	0:11:24.00
'Am I wrong? '                                                                 0:00:02.00   	0:11:28.10
'Of course you're wrong! '                                                     0:00:03.00   	0:11:30.10
'Do you know what sort of feelings she's going through? '                      0:00:03.00   	0:11:36.28
'She doesn't want to go! '                                                     0:00:03.00   	0:11:42.00
'She's going because she's been hurt. '                                        0:00:03.00   	0:11:48.20
'You feel sorry but don't have the guts to see her off yourself? '             0:00:04.00   	0:11:55.10
'What's that... "your woman"! '                                                0:00:03.00   	0:12:00.22
'You're trying to be so cool. '                                                0:00:03.00   	0:12:07.00
'Why should I help you out? '                                                  0:00:03.00   	0:12:11.24


[ Cut # 3 ]



'How come you're at home? '                                                    0:00:03.00   	0:00:00.00
'Why didn't you answer the phone? '                                            0:00:03.00   	0:00:05.05
'I sent my sister to the station. '                                            0:00:03.00   	0:00:10.03
'You could've at least let me know! '                                          0:00:03.00   	0:00:13.03
'There's a farewell party on Friday, right? '                                  0:00:03.00   	0:00:25.00
'I'll be leaving by coach on Saturday. '                                       0:00:03.00   	0:00:29.19
'I didn't want us to part fighting, '                                          0:00:03.00   	0:00:35.17
'so I thought it'd be better to tell you first. '                              0:00:04.00   	0:00:38.17
'You're going home no matter what? '                                           0:00:03.00   	0:00:58.23
'I've told you already; I've got my reasons. '                                 0:00:03.00   	0:01:01.23
'I understand that, but... '                                                   0:00:03.00   	0:01:15.20
'Only, I don't want you to leave! '                                            0:00:03.00   	0:01:22.29
'I want you to stay by my side. '                                              0:00:03.00   	0:01:30.00
'I don't love you any more. '                                                  0:00:04.00   	0:01:47.26
'I'm sorry. '                                                                  0:00:03.00   	0:02:01.10
'So, don't say anything anymore. '                                             0:00:03.00   	0:02:07.00
'Riko! '                                                                       0:00:02.00   	0:03:02.00
'The day after the farewell party, '                                           0:00:03.00   	0:03:05.20
'the day you leave, '                                                          0:00:03.00   	0:03:11.10
'will you spend that day with me? '                                            0:00:03.00   	0:03:16.00
'Please... '                                                                   0:00:02.00   	0:03:22.10
'Thank you for your hard word. '                                               0:00:02.00   	0:04:15.10
'And this is something from everyone... '                                      0:00:03.00   	0:04:18.10
'Thank you for these 2 years. '                                                0:00:02.00   	0:04:22.15
'Thanks. '                                                                     0:00:02.00   	0:04:24.15
'Teppei, don't you have anything to say? '                                     0:00:03.00   	0:04:27.20
'You're really hopeless! '                                                     0:00:02.00   	0:04:32.10
'Although many things have happened between you two, '                         0:00:03.00   	0:04:35.10
'is it all right to just let her go back home like this? '                     0:00:03.00   	0:04:38.10
'Let's have Riko say a few words! '                                            0:00:03.00   	0:04:43.21
'Well... Okay... '                                                             0:00:03.00   	0:04:48.19
'I'll say a few words... '                                                     0:00:03.00   	0:04:58.10
'I guess everyone thinks that I'm quitting '                                   0:00:03.00   	0:05:02.10
'and going back to my hometown because things '                                0:00:02.00   	0:05:05.10
'haven't worked out with Katagiri. '                                           0:00:03.00   	0:05:07.10
'But that's wrong. '                                                           0:00:02.00   	0:05:13.00
'My family's running an inn in Nagano. '                                       0:00:03.00   	0:05:17.10
'My older sister's going to have a baby '                                      0:00:03.00   	0:05:21.10
'and my younger sister is coming to Tokyo. '                                   0:00:03.00   	0:05:24.10
'As the inn will be shorthanded, '                                             0:00:03.00   	0:05:27.20
'I've decided to go back to help. '                                            0:00:03.00   	0:05:32.00
'But it's not that I'm giving up. '                                            0:00:03.00   	0:05:36.27
'I love Nagano. '                                                              0:00:02.00   	0:05:40.20
'I'm going home because I love my home and the inn. '                          0:00:03.00   	0:05:43.10
'I've no regrets. '                                                            0:00:03.00   	0:05:49.00
'Chief Kurosaki; '                                                             0:00:02.00   	0:05:54.00
'Mr. Ootemon; '                                                                0:00:02.00   	0:05:56.11
'Mr. Yoda; '                                                                   0:00:02.00   	0:05:58.20
'Mr. Tsuji; '                                                                  0:00:02.00   	0:06:00.20
'Mr. Hosaka; '                                                                 0:00:02.00   	0:06:02.20
'Mr. Hioki; '                                                                  0:00:02.00   	0:06:04.20
'Miss Tsuruoka; '                                                              0:00:02.00   	0:06:06.20
'Mr. Katagiri. '                                                               0:00:02.00   	0:06:08.20
'Just Teppei will be fine! '                                                   0:00:02.00   	0:06:10.20
'Teppei. Thank you everyone. '                                                 0:00:04.00   	0:06:18.00
'Although it was just a short time, '                                          0:00:02.00   	0:06:23.20
'I'm very happy that I was working in this department. '                       0:00:03.00   	0:06:25.20
'I didn't really like the work, '                                              0:00:03.00   	0:06:30.10
'but I was very happy being together with everyone. '                          0:00:04.00   	0:06:35.10
'Being able to spend such '                                                    0:00:03.00   	0:06:42.10
'such a wonderful time in Tokyo and with this company. '                       0:00:03.00   	0:06:45.10
'I feel very honored. '                                                        0:00:03.00   	0:06:49.24
'Thank you very much. '                                                        0:00:03.00   	0:06:53.05
'We won't forget you even if you go back home. '                               0:00:03.00   	0:07:00.20
'Call us whenever you come back to Tokyo. '                                    0:00:03.00   	0:07:04.00
'Let's have a toast! '                                                         0:00:03.00   	0:07:07.28
'Teppei! '                                                                     0:00:02.00   	0:08:56.20
'Sorry I'm late! Look, look! '                                                 0:00:03.00   	0:08:59.20
'I listed all the places I wanted to see today. '                              0:00:03.00   	0:09:02.22
'Tokyo Tower? Are you serious? '                                               0:00:03.00   	0:09:11.10
'Have you been there? '                                                        0:00:02.00   	0:09:16.00
'No, but... '                                                                  0:00:01.00   	0:09:18.00
'Then let's go! Because this is the last time I'll see Tokyo with you. '       0:00:03.20   	0:09:19.00
'So I want to go someplace with meaning. '                                     0:00:03.00   	0:09:23.20
'But going to see the Palace and City Hall is like '                           0:00:03.00   	0:09:30.00
'a school excursion! '                                                         0:00:02.00   	0:09:33.00
'Then let's take the tour bus! '                                               0:00:03.00   	0:09:36.20
'This is the first time I've been on a tour bus '                              0:00:02.00   	0:09:45.00
'since coming to Tokyo 2 years ago. '                                          0:00:02.00   	0:09:47.00
'Me too. '                                                                     0:00:01.00   	0:09:49.00
'Really? Ah! The National Convention building! '                               0:00:03.00   	0:09:50.00
'Will you take the video for me? '                                             0:00:03.00   	0:09:53.09
'Can you take it '                                                             0:00:02.00   	0:10:01.04
'It's beautiful! All those buildings! '                                        0:00:03.00   	0:10:18.01
'Seen from here, there's certainly a lot of people in Tokyo! '                 0:00:03.00   	0:10:21.01
'My sister said we're changing players. '                                      0:00:03.00   	0:10:29.20
'She's only 22! '                                                              0:00:02.00   	0:10:34.10
'She's really looking forward to coming to Tokyo. '                            0:00:03.00   	0:10:42.00
'It's stupid, but then again, '                                                0:00:03.00   	0:10:46.00
'I was the same when I first arrived here 2 years ago. '                       0:00:04.00   	0:10:50.16
'Full of dreams... '                                                           0:00:03.00   	0:10:56.10
'Wanting to have a great love relationship... '                                0:00:03.00   	0:10:59.10
'Everyone comes here full of hopes and dreams... '                             0:00:03.00   	0:11:02.26
'But in that world of dreams, '                                                0:00:03.00   	0:11:08.00
'where are those that really find true love? '                                 0:00:03.00   	0:11:13.20
'You're in that dream right now. '                                             0:00:03.00   	0:11:22.00
'Am I...? '                                                                    0:00:02.00   	0:11:29.00
'I don't know. '                                                               0:00:02.00   	0:11:32.18
'This is my best work while I was at the Creative Department. '                0:00:04.00   	0:11:43.10
'It'll be changed next year '                                                  0:00:03.00   	0:11:52.20
'but I wanted to show it you once. '                                           0:00:03.00   	0:11:56.07
'It's good. It's a nice poster. '                                              0:00:03.00   	0:12:02.00
'But this isn't like you, '                                                    0:00:03.00   	0:12:09.00
'dwelling on the past. '                                                       0:00:02.00   	0:12:12.20
'How much time left? '                                                         0:00:02.00   	0:12:23.25
'Two hours. '                                                                  0:00:02.00   	0:12:29.20
'What now? Anywhere else you want to go? '                                     0:00:03.00   	0:12:36.00
'The beach. '                                                                  0:00:02.00   	0:12:41.10
'I want to go that beach we went together. '                                   0:00:03.00   	0:12:46.10
'Then let's go. '                                                              0:00:02.00   	0:12:56.15
'I think we lost the diamond ring somewhere around here... '                   0:00:03.00   	0:13:14.10
'You tried so hard to look for it! '                                           0:00:03.00   	0:13:27.00
'...and said that I'd find it again. '                                         0:00:03.00   	0:13:32.00
'That I'd find another diamond... '                                            0:00:03.00   	0:13:37.14
'A big and sparkling diamond... '                                              0:00:03.00   	0:13:42.00
'That will dazzle others when they see it. '                                   0:00:03.00   	0:13:49.20
'I wanted to protect it carefully. '                                           0:00:03.00   	0:13:58.10
'That way I thought I wouldn't lose it. '                                      0:00:03.00   	0:14:03.10
'But I was an idiot '                                                          0:00:03.00   	0:14:07.00
'and didn't realize that I'd lost it again. '                                  0:00:03.00   	0:14:10.00
'Maybe I lost it because I hung on to it too tightly. '                        0:00:03.00   	0:14:17.20
'What's wrong? '                                                               0:00:02.00   	0:14:35.00
'Look for it again! '                                                          0:00:02.00   	0:14:37.00
'Forget it! Stop it! '                                                         0:00:03.00   	0:14:39.00
'Find what you lost and everything will be okay! '                             0:00:03.00   	0:14:42.00
'Forget it! '                                                                  0:00:01.00   	0:14:45.00
'What? '                                                                       0:00:02.00   	0:15:08.06
'That day when Mizuhara came over... '                                         0:00:03.00   	0:15:12.20
'It's enough! '                                                                0:00:02.00   	0:15:15.20
'I want you to hear me out! '                                                  0:00:03.00   	0:15:21.20
'That night was the first time I heard that Mizuhara '                         0:00:03.00   	0:15:31.10
'was going to China. '                                                         0:00:03.00   	0:15:34.10
'She was forcing herself to be alone. '                                        0:00:03.00   	0:15:39.10
'I wanted to comfort her a little. '                                           0:00:03.00   	0:15:51.20
'I'm not defending myself! '                                                   0:00:03.00   	0:15:59.00
'When I didn not answer your call... '                                         0:00:03.00   	0:16:05.20
'At that moment, '                                                             0:00:03.00   	0:16:10.10
'I knew I betrayed you. '                                                      0:00:03.00   	0:16:14.00
'But in the end nothing happened with her. '                                   0:00:03.00   	0:16:21.08
'Because I love you. '                                                         0:00:02.00   	0:16:28.10
'You're in my heart. '                                                         0:00:03.00   	0:16:34.00


[ Cut # 4 ]



'I love you. '                                                                 0:00:02.00   	0:00:00.00
'Let's start over once more! '                                                 0:00:05.00   	0:00:06.00
'Thank you, Teppei. '                                                          0:00:02.00   	0:00:23.20
'But it's too late. '                                                          0:00:02.00   	0:00:30.19
'It took a lot to make up my mind. '                                           0:00:03.00   	0:00:41.11
'So don't say anything anymore. '                                              0:00:03.00   	0:00:50.20
'Sanae! '                                                                      0:00:02.00   	0:01:18.00
'You came to see me off? '                                                     0:00:03.00   	0:01:30.20
'No, I didn't come to see you off. '                                           0:00:03.00   	0:01:33.20
'I came to stop you from leaving. '                                            0:00:03.00   	0:01:37.00
'I hurt you. '                                                                 0:00:02.00   	0:01:45.00
'I did a lot of things that caused you pain. '                                 0:00:03.00   	0:01:48.20
'But if you still love me, '                                                   0:00:03.00   	0:01:52.25
'just a little bit, '                                                          0:00:02.00   	0:01:55.25
'I want us to start over. '                                                    0:00:03.00   	0:01:59.19
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:02:13.10
'I can't forgive myself. '                                                     0:00:03.00   	0:02:16.00
'I heard from Teppei, nothing happened. '                                      0:00:03.00   	0:02:24.10
'Stay! '                                                                       0:00:02.00   	0:02:35.20
'Stay by my side! '                                                            0:00:03.00   	0:02:38.20
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:02:55.23
'Here's fine. '                                                                0:00:02.00   	0:03:16.00
'If you send me to the bus stop I might start crying. '                        0:00:05.00   	0:03:19.00
'I see... '                                                                    0:00:02.00   	0:03:29.10
'Don't look so sad, Teppei. '                                                  0:00:03.00   	0:03:44.20
'After I leave you still have a whole lot of work waiting for you. '           0:00:04.00   	0:03:48.00
'I have to work over the weekend. '                                            0:00:03.00   	0:03:56.20
'That's right, it'll be cold on Saturdays and Sundays. '                       0:00:04.00   	0:04:00.00
'It can't be helped, work is work. '                                           0:00:03.00   	0:04:07.00
'You have to take care. '                                                      0:00:03.00   	0:04:10.00
'Don't say things that you don't normally say. '                               0:00:03.00   	0:04:16.10
'But maybe going back to work will be good. '                                  0:00:03.00   	0:04:20.00
'Working hard you'll soon forget about me. '                                   0:00:03.00   	0:04:24.10
'It'll be all right! You recover fast, don't you? '                            0:00:04.00   	0:04:30.00
'You're not the kind to dwell on the past. '                                   0:00:03.00   	0:04:35.20
'That much I know! '                                                           0:00:02.00   	0:04:40.20
'It's a strange feeling. '                                                     0:00:03.00   	0:04:53.00
'Knowing that I'll never see you again. '                                      0:00:03.00   	0:04:56.20
'For me too. '                                                                 0:00:02.00   	0:05:04.10
'Remember this! '                                                              0:00:03.00   	0:05:28.10
'I really hate you! '                                                          0:00:03.00   	0:05:31.20
'I really hate you! '                                                          0:00:03.00   	0:05:37.00
'Promise me? '                                                                 0:00:02.00   	0:05:43.08
'If we ever meet again by chance walking in the streets, '                     0:00:03.00   	0:05:45.08
'don't come within a 2 meter radius of me. '                                   0:00:03.00   	0:05:50.00
'Promise me! '                                                                 0:00:02.00   	0:06:01.29
'I understand. I promise. '                                                    0:00:03.00   	0:06:09.12
'It's permanent ink! I won't be able to erase it! '                            0:00:03.00   	0:07:14.20
'So what if you can't erase it? '                                              0:00:03.00   	0:07:17.21
'I feel like shouting it out! '                                                0:00:03.00   	0:07:20.21
'I could even walk around town with a placard! '                               0:00:02.00   	0:07:23.21
'What's this?! '                                                               0:00:03.00   	0:08:45.00
'"Be careful you don't catch a cold. '                                         0:00:03.00   	0:09:19.09
'Hang in there! '                                                              0:00:02.00   	0:09:22.20
'Although I won't let you come within a 2 meter radius from me, '              0:00:03.00   	0:09:24.20
'I'll still cheer you on from a distance." '                                   0:00:03.00   	0:09:27.20
'Why be so nice to me? '                                                       0:00:02.00   	0:09:47.16
'To Tokyo Station! '                                                           0:00:02.00   	0:10:14.00
'Excuse me, may I smoke? '                                                     0:00:02.00   	0:10:27.27
'Go ahead. '                                                                   0:00:02.00   	0:10:29.27
'Riko! '                                                                       0:00:02.00   	0:11:30.10
'Wait! '                                                                       0:00:02.00   	0:11:37.16
'Don't go! '                                                                   0:00:02.00   	0:11:41.10
'It doesn't matter now. '                                                      0:00:03.00   	0:11:45.00
'Just stay by my side! '                                                       0:00:03.00   	0:11:49.10
'Even if now you hate me, you'll love me again. '                              0:00:03.00   	0:11:53.20
'I said I hated you. That was a lie. '                                         0:00:03.00   	0:12:06.10
'I hate myself. '                                                              0:00:03.00   	0:12:15.05
'I kept doubting you; '                                                        0:00:03.00   	0:12:21.10
'I couldn't trust you in the end. '                                            0:00:03.00   	0:12:27.05
'That's how I hate myself. '                                                   0:00:03.00   	0:12:32.23
'Then just believe in me again! '                                              0:00:03.00   	0:12:36.10
'You can call me a coward '                                                    0:00:03.00   	0:12:41.02
'but I don't want to get hurt any more. '                                      0:00:03.00   	0:12:51.00
'I'm sorry, Teppei. '                                                          0:00:03.00   	0:13:00.20
'I've lost to myself. '                                                        0:00:02.00   	0:13:09.00
'I don't have the right for you to ask me to stay. '                           0:00:03.00   	0:13:14.00
'Riko! '                                                                       0:00:02.00   	0:13:23.27


TO BE CONTINUED...



[ END ]