[ Love Generation Episode 9 ]



[ Cut # 1 ]



'Midori! '                                                                     0:00:02.00   	0:00:00.00
'Sis?! '                                                                       0:00:02.00   	0:00:02.05
'I'm back. '                                                                   0:00:02.00   	0:00:04.05
'What happened? '                                                              0:00:02.00   	0:00:06.27
'Nothing. '                                                                    0:00:02.00   	0:00:08.27
'How is it Sir? '                                                              0:00:02.00   	0:00:14.13
'I'll try this. '                                                              0:00:02.00   	0:00:16.13
'Here, have some. '                                                            0:00:02.00   	0:00:20.24
'This is really delicious; you must try it. '                                  0:00:03.00   	0:00:22.24
'If you say so, I'll try it. '                                                 0:00:03.00   	0:00:26.12
'Where's that interesting girl from your office? '                             0:00:03.00   	0:00:31.07
'What happened to her? '                                                       0:00:02.00   	0:00:34.07
'Uesugi? She's gone back to her hometown. '                                    0:00:03.00   	0:00:36.07
'Is that right? Next time bring her along. '                                   0:00:03.00   	0:00:40.07
'Excuse me... Toilet. '                                                        0:00:03.00   	0:00:44.28
'You're pulling a long face! '                                                 0:00:02.00   	0:00:52.23
'It shows you don't feel up to it. '                                           0:00:03.00   	0:00:55.25
'Be more careful. '                                                            0:00:02.00   	0:00:58.25
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:01:00.25
'How about another drink? '                                                    0:00:02.00   	0:01:02.25
'Say it was all a lie! '                                                       0:00:03.00   	0:01:26.03
'You were with Sanae! '                                                        0:00:02.00   	0:01:29.13
'Holding each other... '                                                       0:00:03.00   	0:01:31.13
'Kissing each other... '                                                       0:00:03.00   	0:01:34.13
'Say it was all a lie! '                                                       0:00:03.00   	0:01:37.13
'I only have you! '                                                            0:00:03.00   	0:01:42.15
'Can only see you! '                                                           0:00:02.00   	0:01:47.13
'I can't turn back anymore! '                                                  0:00:03.00   	0:01:49.13
'Welcome! '                                                                    0:00:03.00   	0:02:07.03
'Is it all ight if you don't go back? '                                        0:00:03.00   	0:02:18.03
'I've got lots of vacation. '                                                  0:00:03.00   	0:02:21.13
'This portion is only for Riko,no one else is allowed to touch it! '           0:00:03.00   	0:02:36.13
'Why does she get the special treatment? '                                     0:00:03.00   	0:02:39.23
'Why not! I'm only back here occasionally! '                                   0:00:03.00   	0:02:42.23
'Talking big isn't she! "Why not!" '                                           0:00:02.00   	0:02:45.23
'Riko, you should come back soon to help out. '                                0:00:03.00   	0:02:47.23
'That's right! Sachiko is like this... '                                       0:00:03.00   	0:02:51.23
'I'll also be going to Tokyo next year; it's better if you come back. '        0:00:04.00   	0:02:54.23
'If you get into university! '                                                 0:00:03.00   	0:02:58.23
'How's the fire? Haven't used this in a while. Is the flame all right? '       0:00:04.00   	0:03:01.23
'It's all right. It looks okay. '                                              0:00:02.00   	0:03:06.23
'Dad, what would you like? '                                                   0:00:03.00   	0:03:08.23
'Anything's fine. Beer please. '                                               0:00:03.00   	0:03:11.23
'Sis, are there cute guys in Tokyo? '                                          0:00:03.00   	0:03:14.23
'Midori! Why do you want to go to Tokyo? '                                     0:00:03.00   	0:03:17.23
'I just thought I'd ask... '                                                   0:00:03.00   	0:03:21.03
'There aren't any. '                                                           0:00:02.00   	0:03:24.13
'You like watching TV, don't you? '                                            0:00:02.00   	0:03:26.13
'You just want to go to Tokyo so you can meet guys '                           0:00:03.00   	0:03:28.13
'like Shazna and Izam right! '                                                 0:00:02.00   	0:03:31.13
'What? What sort of guys? '                                                    0:00:01.00   	0:03:33.13
'Don't you know? '                                                             0:00:01.00   	0:03:34.13
'No. '                                                                         0:00:01.00   	0:03:35.13
'Even if you go to Tokyo, '                                                    0:00:02.00   	0:03:36.13
'you'll only find people from the countryside. '                               0:00:02.00   	0:03:38.13
'Only guys trying to be cool, telling lies, '                                  0:00:02.00   	0:03:40.13
'guys with no substance. '                                                     0:00:02.00   	0:03:42.13
'Sachiko and Yoko made the right choice '                                      0:00:03.00   	0:03:44.13
'getting married to local people. '                                            0:00:02.00   	0:03:47.13
'What? It seems like you dislike Tokyo men. '                                  0:00:03.00   	0:03:49.13
'I know! Sis was dumped by a Tokyo guy! '                                      0:00:03.00   	0:03:53.18
'No wonder you returned so suddenly. '                                         0:00:03.00   	0:03:58.01
'Midori! '                                                                     0:00:02.00   	0:04:01.01
'This persistent guy kept bothering me. '                                      0:00:02.00   	0:04:04.23
'You know what happen these days... A stalker! '                               0:00:03.00   	0:04:06.23
'It was a nuisance, so I came home. '                                          0:00:03.00   	0:04:09.23
'if I don't go back, I thought maybe he'll give up. '                          0:00:03.00   	0:04:14.05
'I still think that it's better to marry someone from Tokyo. '                 0:00:03.00   	0:04:20.13
'They may be arrogant but at least it's an interesting place to live in! '     0:00:04.00   	0:04:23.23
'Right! Right! '                                                               0:00:02.00   	0:04:27.23
'That's not for you to say! '                                                  0:00:02.00   	0:04:29.23
'Sis, peel the crab... '                                                       0:00:02.00   	0:04:33.03
'"Please peel the crab." Say it properly! '                                    0:00:01.20   	0:04:35.23
'Express please. '                                                             0:00:02.00   	0:04:38.02
'There's still so much to do! '                                                0:00:03.00   	0:04:40.14
'Here are the transport expenses; but I have to discuss it first. '            0:00:03.00   	0:04:47.23
'I don't understand... '                                                       0:00:01.16   	0:04:55.13
'It's been a long time since we've eaten nabe. '                               0:00:03.00   	0:04:57.28
'Don't you have to get back? '                                                 0:00:02.00   	0:05:02.03
'My husband will be back late. Probably he's gone out drinking. '              0:00:03.00   	0:05:04.03
'Get Midori to wash up! '                                                      0:00:02.00   	0:05:07.03
'It's all right, she's busy studying. '                                        0:00:03.00   	0:05:09.03
'I'll leave these here. '                                                      0:00:02.00   	0:05:15.13
'How about going for a drink? '                                                0:00:02.00   	0:05:23.15
'Sounds good. '                                                                0:00:02.00   	0:05:25.15
'What about you Teppei? '                                                      0:00:02.00   	0:05:27.15
'I can't get these figures to match; I'm going to work a little bit more. '    0:00:03.00   	0:05:30.13
'Then we'll go ahead. See you. '                                               0:00:03.00   	0:05:33.13
'What's wrong with this...? '                                                  0:00:03.00   	0:05:38.13
'I'll get it! '                                                                0:00:02.00   	0:05:51.14
'This is Pipolo... '                                                           0:00:02.00   	0:05:54.20
'Hello. '                                                                      0:00:02.00   	0:05:58.03
'Hello Riko? It's me. '                                                        0:00:02.00   	0:06:01.13
'Wrong number. '                                                               0:00:02.00   	0:06:10.13
'It wasn't a wrong number, you idiot! '                                        0:00:02.00   	0:06:28.03
'Written by Asano Taeko '                                                      0:00:02.18   	0:06:43.13
'KATAGIRI TEPPEI Kimura Takuya '                                               0:00:03.00   	0:06:47.05
'UESUGI RIKO Matsu Takako '                                                    0:00:03.00   	0:06:51.05
'KATAGIRI SOICHIRO Uchino Masaaki '                                            0:00:03.00   	0:06:55.07
'MIZUHARA SANAE Junna Risa '                                                   0:00:03.00   	0:06:59.13
'TAKAGI ERIKA Fujiwara Norika '                                                0:00:03.00   	0:07:03.12
'OOTEMON Kishi Hiroyuki YODA HOSAKA Inoue Takashi Yamazaki Naoki '             0:00:02.10   	0:07:10.05
'UESUGI YOKO Igarashi Izumi '                                                  0:00:02.20   	0:07:15.23
'UESUGI KENICHI Igawa Hisashi '                                                0:00:03.00   	0:07:27.21
'KUROSAKI TAKESHI Hirata Mitsuru '                                             0:00:03.00   	0:07:30.21
'"Shiawase na ketsumatsu" sung by Otaki Eiichi '                               0:00:02.15   	0:08:00.15
'Produced by Koiwai Hiroyoshi '                                                0:00:02.20   	0:08:25.23
'Directed by Nagayama Kouzou '                                                 0:00:02.20   	0:08:29.22
'A production of FUJI TV, Japan '                                              0:00:03.00   	0:08:35.10
'English translation: CJ MoriKai Dialogue supervision: Rinetto '               0:00:04.00   	0:08:40.23
'English subtitles Dorama Fansubbing, California [ NOT FOR RENT OR SALE ] '    0:00:04.00   	0:08:45.11
'You're worried that Riko might not come back, aren't you? '                   0:00:03.00   	0:08:54.03
'Her mother's not feeling well '                                               0:00:02.22   	0:09:03.11
'so she would like her to be at hand. '                                        0:00:03.00   	0:09:07.13
'If you leave her alone, '                                                     0:00:02.00   	0:09:12.28
'she just might end up staying there for good. '                               0:00:03.00   	0:09:14.28
'That's right. '                                                               0:00:02.00   	0:09:20.23
'Perhaps... '                                                                  0:00:02.00   	0:09:22.23
'But then, this is a chance for our relationship to develop. '                 0:00:04.00   	0:09:28.03
'Just kidding... '                                                             0:00:02.00   	0:09:41.13
'Why did you kiss Sanae? '                                                     0:00:03.00   	0:09:45.20
'I'm just curious. '                                                           0:00:02.00   	0:09:53.03
'I was an idiot. '                                                             0:00:03.00   	0:09:58.17
'You're a kind person. '                                                       0:00:02.00   	0:10:03.19
'But this half-hearted kindness '                                              0:00:03.00   	0:10:12.08
'will only end up hurting women. '                                             0:00:03.00   	0:10:15.08
'It seems like Riko's coming back tomorrow. '                                  0:00:03.00   	0:10:23.13
'It's all right if you go back, the train will be here soon. '                 0:00:03.00   	0:10:35.02
'Here... '                                                                     0:00:01.14   	0:10:40.03
'No, thanks, I'm not thirsty. '                                                0:00:01.20   	0:10:41.17
'Take it, even if you're not thirsty just holding it you'll feel warmer. '     0:00:03.00   	0:10:43.10
'And this is for your colleagues. '                                            0:00:03.00   	0:10:48.23
'Riko, if it gets too tough, come home. '                                      0:00:03.00   	0:11:00.13
'With that guy... '                                                            0:00:02.00   	0:11:09.13
'If it doesn't work out with him, you can always come home. '                  0:00:03.00   	0:11:11.13
'You don't have to put up a show in front of us. '                             0:00:03.00   	0:11:17.03
'It's working out fine. '                                                      0:00:02.00   	0:11:24.05
'And I'm still working in Tokyo. '                                             0:00:03.00   	0:11:27.22
'Even if things don't work out with boyfriends '                               0:00:03.00   	0:11:32.23
'is not a good reason for coming back. '                                       0:00:03.00   	0:11:37.09
'Won't you reconsider? '                                                       0:00:03.00   	0:12:00.29
'That's right, if you make a mistake you'll regret it. '                       0:00:03.00   	0:12:04.03
'Canceling the wedding now '                                                   0:00:02.00   	0:12:07.23
'will have a negative impact on your reputation. '                             0:00:03.00   	0:12:09.23
'The fault is mine. '                                                          0:00:04.00   	0:12:16.13
'Mine alone. '                                                                 0:00:02.00   	0:12:23.05
'I'm really sorry to have troubled you. '                                      0:00:03.00   	0:12:27.13
'I've misunderstood you. '                                                     0:00:03.00   	0:12:34.23
'When I heard that you abandoned a woman '                                     0:00:03.00   	0:12:41.13
'just to protect yourself, I was afraid. '                                     0:00:03.00   	0:12:44.13
'I also thought that for you social standing was really important. '           0:00:05.00   	0:12:51.03
'I was that sort of a man. '                                                   0:00:03.00   	0:12:59.13
'I won't deny it. '                                                            0:00:03.00   	0:13:03.03
'At the time, I had just become a public prosecutor. '                         0:00:03.00   	0:13:08.02
'I had no confidence. I was afraid of the world. '                             0:00:03.00   	0:13:12.03
'I didn't know what was important. '                                           0:00:03.00   	0:13:17.21
'Now, what's most important to me are your feelings. '                         0:00:04.00   	0:13:26.03
'Appearances don't matter anymore. '                                           0:00:03.00   	0:13:33.13
'If you don't want to be with me, '                                            0:00:03.00   	0:13:37.23
'I'll accept it. '                                                             0:00:03.00   	0:13:42.03
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:13:46.28


[ Cut # 2 ]



'Is it busy at the inn? '                                                      0:00:03.00   	0:00:00.00
'The Olympics are coming. '                                                    0:00:03.00   	0:00:03.20
'Have you eaten? '                                                             0:00:02.00   	0:00:08.10
'Aren't you cold? '                                                            0:00:02.00   	0:00:26.10
'I'm fine. '                                                                   0:00:02.00   	0:00:28.10
'Why are you being so nice? '                                                  0:00:03.00   	0:00:50.20
'I've been angry with you all this while... '                                  0:00:03.00   	0:00:54.28
'I can't stay angry if you're that nice to me. '                               0:00:05.00   	0:01:00.04
'When I was back home, I kept thinking about you. '                            0:00:05.00   	0:01:34.00
'The more I thought about you the more I got angry. '                          0:00:03.00   	0:01:41.10
'And it got more painful, too. '                                               0:00:03.00   	0:01:45.19
'I told myself to stop thinking about you, '                                   0:00:03.00   	0:01:49.09
'but I couldn't help it. '                                                     0:00:03.00   	0:01:52.20
'I kept thinking about why you and Sanae did those things. '                   0:00:05.00   	0:01:58.10
'And about what you are doing with Sanae now. '                                0:00:05.00   	0:02:05.10
'I haven't seen Mizuhara since that night. '                                   0:00:03.00   	0:02:18.10
'Teppei,... '                                                                  0:00:03.00   	0:02:26.18
'Between me... '                                                               0:00:03.00   	0:02:29.18
'...and Mizuhara... '                                                          0:00:03.00   	0:02:34.10
'who would you... '                                                            0:00:02.00   	0:02:38.27
'You. '                                                                        0:00:03.00   	0:02:40.27
'The one I love is you. '                                                      0:00:03.00   	0:02:44.20
'You said that before. '                                                       0:00:03.00   	0:02:51.00
'But Mizuhara... '                                                             0:00:03.00   	0:02:58.14
'It isn't over with her, is it? '                                              0:00:03.00   	0:03:01.20
'I want you to forget about Sanae. '                                           0:00:03.00   	0:03:08.10
'Because you are everything to me, '                                           0:00:03.00   	0:03:13.26
'so I want to be everything to you too. '                                      0:00:03.00   	0:03:18.10
'Maybe I'm selfish. '                                                          0:00:03.00   	0:03:27.06
'Maybe I'm selfish thinking that. '                                            0:00:03.00   	0:03:30.25
'No, I don't think so. '                                                       0:00:03.00   	0:03:36.20
'Just extravagant. '                                                           0:00:03.00   	0:03:44.06
'Hello, this is Katagiri. '                                                    0:00:03.00   	0:04:42.10
'Dad? What's wrong? '                                                          0:00:03.00   	0:04:45.10
'I'm busy. Hurry and say what you want. '                                      0:00:03.00   	0:04:57.10
'I heard from Dad. '                                                           0:00:03.00   	0:05:06.10
'You've broken off the engagement. '                                           0:00:03.00   	0:05:10.05
'The one Sanae loves is you. '                                                 0:00:03.00   	0:05:15.10
'The day of the engagement party '                                             0:00:03.00   	0:05:23.00
'Sanae burned your photograph and the high school yearbook. '                  0:00:04.00   	0:05:26.00
'She loves you that much. '                                                    0:00:03.00   	0:05:32.10
'What are you going to do? Making her like this... '                           0:00:03.00   	0:05:38.00
'I can't accept Mizuhara. '                                                    0:00:03.00   	0:05:44.10
'Mizuhara's existence is very important to you. '                              0:00:03.00   	0:05:48.10
'I too have someone who's existence is very important to me '                  0:00:03.00   	0:05:51.10
'Even if you say that I'm being wilful '                                       0:00:02.00   	0:06:00.20
'I'll admit that I'm selfish. '                                                0:00:03.00   	0:06:02.20
'But if Mizuhara is alone I can't ignore it. '                                 0:00:03.00   	0:06:06.10
'Why didn't you hold on to her properly?! '                                    0:00:03.00   	0:06:09.10
'Sit down? '                                                                   0:00:02.00   	0:06:40.00
'I saw the sorrow of the bachelor salaryman '                                  0:00:03.00   	0:06:48.10
'oozing out from your back. '                                                  0:00:02.00   	0:06:51.10
'Just looking at your back I saw the real you, '                               0:00:03.00   	0:06:53.10
'all alone, touching the word sukebe that I wrote on the fridge, '             0:00:04.00   	0:06:56.20
'crying that you were wrong. '                                                 0:00:03.00   	0:07:00.20
'That's because you've been neglecting me lately. '                            0:00:03.00   	0:07:06.26
'I'm still a guy, you know? '                                                  0:00:03.00   	0:07:11.10
'By the way... '                                                               0:00:02.00   	0:07:18.23
'I'm meeting Mizuhara tonight. '                                               0:00:03.00   	0:07:24.29
'I want to tell her clearly what my feelings are. '                            0:00:03.00   	0:07:30.20
'That's really naive. '                                                        0:00:02.00   	0:07:38.10
'Do you think I'll just forgive you if you do that? '                          0:00:03.00   	0:07:40.10
'I also want you to stand in front of Shibuya station junction '               0:00:03.00   	0:07:43.20
'and yell "I love Riko!" '                                                     0:00:03.00   	0:07:46.20
'And then do a handstand in your underwear, '                                  0:00:03.00   	0:07:49.20
'and walk from the park to PARCO. Then I might forgive you. '                  0:00:03.00   	0:07:52.22
'I can't do handstands. '                                                      0:00:02.00   	0:07:59.05
'Give me this. '                                                               0:00:01.00   	0:08:01.05
'Are you serious? '                                                            0:00:02.00   	0:08:02.05
'Good morning! '                                                               0:00:03.00   	0:08:09.10
'Riko-chan, you're back! '                                                     0:00:02.00   	0:08:12.20
'It's not much, but here... '                                                  0:00:02.00   	0:08:14.20
'What's that? '                                                                0:00:01.00   	0:08:16.20
'I'll make the tea. '                                                          0:00:02.00   	0:08:17.20
'Katagiri! This is Shinoyama Fu-zu's report. '                                 0:00:03.00   	0:08:19.20
'This is great. Back to being as cheerful as ever... '                         0:00:02.00   	0:08:23.20
'When you weren't here we lost all our enthusiasm. '                           0:00:02.00   	0:08:25.20
'Everyone was worried! We were gossiping that you had '                        0:00:03.00   	0:08:27.20
'fought with Teppei and returned to your hometown! '                           0:00:03.00   	0:08:30.20
'Returned to your parent's. '                                                  0:00:02.00   	0:08:33.20
'Nothing of that sort. '                                                       0:00:02.00   	0:08:36.19
'But how do you correct a guy who likes to flirt? '                            0:00:03.00   	0:08:38.19
'Well, asking this the first thing in the morning... '                         0:00:03.00   	0:08:43.10
'Flirting? '                                                                   0:00:02.00   	0:08:47.10
'Good morning! Uesugi! You're back! '                                          0:00:03.00   	0:08:50.28
'That's great! '                                                               0:00:02.00   	0:08:54.20
'Katagiri! Tonight we have to entertain '                                      0:00:03.00   	0:09:02.00
'a client at the Katsuhana Restaurant. Are you free? '                         0:00:03.00   	0:09:05.00
'I'm sorry, tonight... '                                                       0:00:02.00   	0:09:08.00
'Chief, I'll go! '                                                             0:00:02.00   	0:09:10.00
'Katsuhana specializes in blowfish, right? '                                   0:00:03.00   	0:09:12.00
'If you're free, that's fine. '                                                0:00:03.00   	0:09:15.20
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:09:18.20
'Sorry about that. '                                                           0:00:02.00   	0:09:24.19
'It's all right. I felt like eating blowfish anyway. '                         0:00:03.00   	0:09:27.10
'I'll call you right away after I meet Mizuhara. '                             0:00:03.00   	0:09:30.22
'We'll meet up later. '                                                        0:00:02.00   	0:09:34.16
'Okay. '                                                                       0:00:02.00   	0:09:38.00
'When we meet tonight, you'll be the Teppei that sees only me. '               0:00:05.00   	0:09:40.00


[ Cut # 3 ]



'Cheers! '                                                                     0:00:02.00   	0:00:00.00
'Today I've brought two beautiful women from the office: '                     0:00:03.00   	0:00:02.20
'Uesugi and Tsuruoka. '                                                        0:00:03.00   	0:00:05.20
'Excuse me Sir, has anyone said that you look like Harrison Ford? '            0:00:05.00   	0:00:10.20
'Never! '                                                                      0:00:02.00   	0:00:17.23
'You do look like him! '                                                       0:00:02.00   	0:00:20.20
'Where's the blowfish? '                                                       0:00:02.00   	0:00:25.20
'We had it already last time. '                                                0:00:01.02   	0:00:27.20
'What would you like to order? '                                               0:00:03.00   	0:00:31.20
'The usual. '                                                                  0:00:02.00   	0:00:36.20
'Tandoori chicken. '                                                           0:00:02.00   	0:00:38.20
'Me too. '                                                                     0:00:02.00   	0:00:40.20
'I pretty much know what you want to say. '                                    0:00:03.00   	0:00:57.16
'I'm not the one you love. '                                                   0:00:03.00   	0:01:05.15
'You love Riko. '                                                              0:00:02.00   	0:01:09.20
'Oh yes, I've got great news! '                                                0:00:03.00   	0:01:15.20
'I'm going to China. '                                                         0:00:03.00   	0:01:19.10
'China? Why? '                                                                 0:00:02.00   	0:01:23.00
'The China office has invited me to work in Shanghai '                         0:00:03.00   	0:01:25.00
'to do my translation work there. '                                            0:00:03.00   	0:01:28.00
'I think going overseas and starting a new life is a good idea. '              0:00:03.00   	0:01:34.18
'Your female colleagues are very capable. '                                    0:00:03.00   	0:01:46.20
'These days the business world is also a woman's world. '                      0:00:03.00   	0:01:49.20
'But once women get married they'll quit. '                                    0:00:02.00   	0:01:54.00
'That's true. '                                                                0:00:02.00   	0:01:56.00
'No, no, I'm aiming to be managing director! '                                 0:00:02.00   	0:01:58.00
'I'm aiming for president! '                                                   0:00:03.00   	0:02:00.00
'Shen tan kuai le. '                                                           0:00:03.00   	0:02:12.00
'In Chinese, Merry Christmas is shen dan kuai le. '                            0:00:03.00   	0:02:16.20
'It's written with the characters for sei (saint) and tan (birthday). '        0:00:03.00   	0:02:21.00
'This Christmas I'll be in Shanghai so I'm saying it to you now. '             0:00:04.00   	0:02:29.09
'Merry Christmas. '                                                            0:00:03.00   	0:02:36.01
'Goodbye, Te-chan. '                                                           0:00:03.00   	0:02:42.16
'Mizuhara! '                                                                   0:00:02.00   	0:02:49.09
'I want to give you something. Do you have time? '                             0:00:03.00   	0:02:53.00
'We had a good time. Thank you. '                                              0:00:03.00   	0:03:02.10
'Take care. '                                                                  0:00:02.00   	0:03:05.20
'Thank you for tonight. '                                                      0:00:03.00   	0:03:15.20
'How about going somewhere else for a drink? '                                 0:00:03.00   	0:03:21.00
'I have to go back now. I'm sorry. '                                           0:00:02.00   	0:03:24.00
'Okay. Take care. '                                                            0:00:03.00   	0:03:28.13
'How about karaoke... '                                                        0:00:03.00   	0:03:31.13
'I head from my brother '                                                      0:00:03.00   	0:03:42.10
'that you burnt yours. '                                                       0:00:03.00   	0:03:45.20
'Take mine. '                                                                  0:00:03.00   	0:03:51.10
'This is really convenient. '                                                  0:00:03.00   	0:03:55.05
'I could also say that it'll help me. '                                        0:00:03.00   	0:03:58.20
'Everytime I hit a wall I think about the past. '                              0:00:03.00   	0:04:04.00
'Running away from the future. '                                               0:00:03.00   	0:04:08.00
'That's what I think looking at you now. '                                     0:00:03.00   	0:04:14.00
'Running away from my brother. '                                               0:00:05.00   	0:04:17.20
'Take it. '                                                                    0:00:02.00   	0:04:26.13
'Do you remember this fountain? '                                              0:00:02.00   	0:05:19.00
'During the graduation the others threw you into the fountain. '               0:00:03.00   	0:05:21.20
'But why was it only the captain's fault '                                     0:00:03.00   	0:05:28.20
'when we lost the national competition? '                                      0:00:02.00   	0:05:31.20
'It can't be helped. '                                                         0:00:02.00   	0:05:33.20
'In the end they threw you into the fountain too, didn't they? '               0:00:03.00   	0:05:36.20
'He's in! '                                                                    0:00:02.00   	0:05:53.20
'Te-chan, I'll get going. '                                                    0:00:03.00   	0:06:04.20
'Take this with you. '                                                         0:00:02.00   	0:06:07.21
'Te-chan, why did I meet you again? '                                          0:00:03.00   	0:06:40.25
'The first time I met Soichiro '                                               0:00:03.00   	0:06:57.00
'I felt like it was you. '                                                     0:00:03.00   	0:07:01.10
'Maybe it was from then that '                                                 0:00:03.00   	0:07:07.10
'I fell in love with you. '                                                    0:00:03.00   	0:07:12.20
'Don't answer it! '                                                            0:00:03.00   	0:07:43.20
'Please! '                                                                     0:00:03.00   	0:07:46.20


[ Cut # 4 ]



'I'm sorry. I... '                                                             0:00:03.00   	0:00:00.00
'For a long time... '                                                          0:00:02.00   	0:00:06.13
'For a very long time I was really in love with you. '                         0:00:03.00   	0:00:09.23
'I also feel sorry for what I did last time. '                                 0:00:05.00   	0:00:20.13
'Now she's in my heart. '                                                      0:00:04.00   	0:00:38.23
'Riko's in my heart. '                                                         0:00:03.00   	0:00:47.09
'She's not like you. She has a sharp tongue, '                                 0:00:03.00   	0:00:52.13
'she's selfish, quick-tempered... '                                            0:00:03.00   	0:00:56.03
'She makes a mess of everything. '                                             0:00:03.00   	0:01:01.03
'But when she's not around '                                                   0:00:03.00   	0:01:06.20
'I don't feel like I'm me. '                                                   0:00:03.00   	0:01:09.20
'Right now, I'm really looking at her. '                                       0:00:03.00   	0:01:14.13
'Maybe it's not only me. '                                                     0:00:03.00   	0:01:23.23
'This is the first time I've felt like this. '                                 0:00:03.00   	0:01:28.09
'I understand. '                                                               0:00:03.00   	0:01:38.09
'Goodbye. '                                                                    0:00:02.00   	0:01:41.23
'Mizuhara! '                                                                   0:00:02.00   	0:01:44.14
'Take it. '                                                                    0:00:02.00   	0:01:47.22
'I'll be fine even without this. '                                             0:00:03.00   	0:01:57.27
'You've been crying a lot lately... '                                          0:00:03.00   	0:02:06.03
'Thank you. '                                                                  0:00:02.00   	0:02:23.06
'Goodbye. '                                                                    0:00:02.00   	0:02:27.23
'Good morning. '                                                               0:00:03.00   	0:03:45.23
'Did you call me last night by any chance? '                                   0:00:03.00   	0:03:54.03
'Last night I was supposed to have blowfish but I ended up '                   0:00:03.00   	0:04:01.23
'having shabu-shabu instead. After that we went to a club '                    0:00:03.00   	0:04:04.23
'Ginza and then went to a basement karaoke. '                                  0:00:03.00   	0:04:07.23
'Change these figures; they're wrong. '                                        0:00:03.00   	0:04:10.23
'That chief's really awful, would sing and touch me all the time. '            0:00:04.00   	0:04:15.03
'Sorry, I didn't get a chance to call you. '                                   0:00:03.00   	0:04:23.03
'After meeting with Mizuhara... '                                              0:00:03.00   	0:04:27.13
'Will you take me to the amusement park tomorrow? '                            0:00:04.00   	0:04:31.07
'Amusement park? '                                                             0:00:02.00   	0:04:36.12
'I want to enjoy spending the day with you. '                                  0:00:03.00   	0:04:39.03
'Good morning! '                                                               0:00:03.00   	0:04:45.03
'Uesugi's been looking rather depressed lately though she '                    0:00:03.00   	0:04:58.23
'is pretending to be cheerful. '                                               0:00:03.00   	0:05:01.23
'Did you two fight again? '                                                    0:00:03.00   	0:05:04.23
'I did something stupid '                                                      0:00:03.00   	0:05:11.14
'and ended up hurting her. '                                                   0:00:03.00   	0:05:15.09
'Hurting her? '                                                                0:00:02.00   	0:05:19.03
'But now I know how much she means to me. '                                    0:00:03.00   	0:05:24.23
'I'm sorry if I worried you. '                                                 0:00:03.00   	0:05:31.03
'You don't have any more shrimp! Have some of mine. '                          0:00:03.00   	0:05:40.03
'It's all right, I've got plenty. '                                            0:00:02.00   	0:05:43.03
'"To Soichiro" '                                                               0:00:02.00   	0:05:59.18
'Is coffee okay? '                                                             0:00:03.00   	0:06:20.25
'She wrote to say that she'll be going to China. '                             0:00:03.00   	0:06:33.03
'She's not at the office and she hasn't returned home. '                       0:00:03.00   	0:06:36.03
'It looks like she's going to work in Shanghai. '                              0:00:03.00   	0:06:42.19
'You knew about this and you didn't tell me? '                                 0:00:03.00   	0:06:46.16
'I just heard about it last night. '                                           0:00:03.00   	0:06:50.03
'Last night... '                                                               0:00:02.00   	0:07:02.13
'Sanae came over here? '                                                       0:00:03.00   	0:07:04.13
'She did. '                                                                    0:00:02.00   	0:07:08.03
'She's decided on going alone. '                                               0:00:03.00   	0:07:15.03
'She's trying hard. '                                                          0:00:03.00   	0:07:19.23
'It hurts seeing her like that. '                                              0:00:03.00   	0:07:24.23
'If it gets too tough, come home. '                                            0:00:02.00   	0:07:43.03
'It's been a long time since I've been to an amusement park. '                 0:00:03.00   	0:08:50.23
'When we were in highschool we didn't have an amusement park '                 0:00:04.00   	0:08:53.23
'as big as this, so everyone took the trouble to come to Tokyo. '              0:00:03.00   	0:08:57.23
'Since we're here, we have to ride the roller coaster. '                       0:00:03.00   	0:09:03.08
'No way! I can't! I'll get dizzy and my head will hurt. '                      0:00:04.00   	0:09:06.11
'You're kidding! '                                                             0:00:02.00   	0:09:11.03
'Really. Let's play this! '                                                    0:00:03.00   	0:09:13.03
'Sorry, I'd like to try this! '                                                0:00:02.00   	0:09:16.08
'Don't spend money on this! '                                                  0:00:03.00   	0:09:18.08
'I missed it! '                                                                0:00:02.00   	0:09:22.23
'Are you going back to Nagano for the new year? '                              0:00:03.00   	0:09:25.13
'I haven't really thought about it '                                           0:00:02.00   	0:09:29.23
'but my parents have been nagging. '                                           0:00:03.00   	0:09:31.23
'Can I try again? Thanks. '                                                    0:00:03.00   	0:09:36.23
'How about a drink? Juice? Or coffee? '                                        0:00:03.00   	0:09:42.14
'It's hot. '                                                                   0:00:03.00   	0:10:12.03
'Put your hand out again. '                                                    0:00:03.00   	0:10:20.23
'What's this? '                                                                0:00:02.00   	0:10:28.23
'A present. '                                                                  0:00:02.00   	0:10:30.23
'Tickets to Nagano? There's two! '                                             0:00:03.00   	0:10:38.03
'One's mine. '                                                                 0:00:02.00   	0:10:45.13
'I promised. '                                                                 0:00:03.00   	0:10:50.13
'You did but... '                                                              0:00:02.00   	0:10:54.03
'I want to see. '                                                              0:00:02.00   	0:10:56.03
'I want to see what sort of place you were born in, '                          0:00:03.00   	0:10:59.13
'where you grew up. '                                                          0:00:02.00   	0:11:02.13
'I won't leave you alone ever again. '                                         0:00:03.00   	0:11:07.23
'I'm giving it back. '                                                         0:00:02.00   	0:11:15.23
'Why? '                                                                        0:00:01.00   	0:11:18.10
'I don't want it. '                                                            0:00:02.00   	0:11:19.10
'Wait! Tell me what's wrong? '                                                 0:00:03.00   	0:11:23.00
'What did you do the night before last? '                                      0:00:03.00   	0:11:29.13
'What did you and Sanae do together? '                                         0:00:03.00   	0:11:33.23
'What are you saying? '                                                        0:00:03.00   	0:11:38.19
'I kept waiting for you to call. '                                             0:00:03.00   	0:11:41.19
'But you didn't. '                                                             0:00:02.00   	0:11:46.12
'I was worried, so I ended up calling you. '                                   0:00:04.00   	0:11:49.23
'Why didn't you answer? '                                                      0:00:03.00   	0:11:58.23
'I'm sorry... '                                                                0:00:02.00   	0:12:06.05
'But I also went to your apartment. '                                          0:00:04.00   	0:12:08.23
'I saw Sanae coming out of your apartment. '                                   0:00:04.00   	0:12:16.23
'Riko! '                                                                       0:00:02.00   	0:12:27.23
'Nothing happened... I wanted to think that nothing happened. '                0:00:03.00   	0:12:30.20
'But I can't! '                                                                0:00:03.00   	0:12:34.23
'You think something happened between Mizuhara and myself? '                   0:00:03.00   	0:12:37.23
'Yes! '                                                                        0:00:01.00   	0:12:40.23
'That's not possible! '                                                        0:00:02.00   	0:12:41.23
'How do you expect me to believe you? '                                        0:00:02.00   	0:12:43.23
'Believe me! '                                                                 0:00:02.00   	0:12:45.23
'I'm not lying. '                                                              0:00:02.00   	0:12:48.03
'Then what happened? '                                                         0:00:02.00   	0:12:50.23
'Nothing happened. We were only looking at the yearbook. '                     0:00:04.00   	0:12:55.13
'You're lying! '                                                               0:00:01.00   	0:12:59.13
'I'm not lying! '                                                              0:00:01.00   	0:13:00.13
'You said that you wouldn't make me worry any more. '                          0:00:03.00   	0:13:02.03
'You said you wouldn't make me feel lonely any more. '                         0:00:02.00   	0:13:06.03
'I'm trying my best! '                                                         0:00:02.00   	0:13:08.03
'I don't want to make you worry or lonely! '                                   0:00:03.00   	0:13:11.23
'Don't say any more! '                                                         0:00:02.00   	0:13:14.23
'The whole day today, I was feeling really lonely. '                           0:00:03.00   	0:13:18.23
'The kinder you were, the lonelier I felt. '                                   0:00:03.00   	0:13:22.13
'How did it become like this? '                                                0:00:03.00   	0:13:30.13
'Tell me, Teppei! '                                                            0:00:03.00   	0:13:37.08
'It's not working. '                                                           0:00:02.00   	0:13:58.17
'I'm just so tired. '                                                          0:00:02.00   	0:14:03.23
'Riko! '                                                                       0:00:02.00   	0:14:10.23


TO BE CONTINUED...



[ END ]