[ Love Generation Episode 6 ] [ Cut # 1 ] 'Riko, I LOVE YOU TOO!!! Teppei ' 0:00:01.17 0:00:00.00 'It's time. ' 0:00:01.00 0:00:09.11 'Time for what? ' 0:00:01.00 0:00:10.11 'Time for our kiss. ' 0:00:02.00 0:00:11.11 'What are you doing? ' 0:00:03.00 0:00:48.23 '"Teppei L..." ' 0:00:02.00 0:00:56.25 'Come on! Don't write that you like me. ' 0:00:03.00 0:01:00.06 'Why? ' 0:00:02.00 0:01:03.10 'In red too! And it's permanent ink! ' 0:00:03.00 0:01:05.10 'I won't be able to erase it! ' 0:00:03.00 0:01:08.10 'So what if you can't erase it? ' 0:00:03.00 0:01:11.10 'I feel like shouting it out! ' 0:00:03.00 0:01:14.13 'I could even walk around town with a placard! ' 0:00:03.00 0:01:17.26 'Do as you wish. ' 0:00:03.00 0:01:21.07 'I'll do as I please. ' 0:00:02.00 0:01:25.23 'It's done! ' 0:00:03.00 0:01:39.16 'I know. ' 0:00:02.00 0:01:43.24 'I said it's done! ' 0:00:02.00 0:01:49.26 'What? ' 0:00:02.00 0:01:55.23 'Last night's... impression. ' 0:00:03.00 0:02:00.19 '"Teppei Leacher (sukebe)" ' 0:00:01.24 0:02:05.01 'Get outta here! ' 0:00:02.00 0:02:07.23 'Written by Asano Taeko ' 0:00:02.20 0:02:23.02 'KATAGIRI TEPPEI Kimura Takuya ' 0:00:03.00 0:02:26.29 'UESUGI RIKO Matsu Takako ' 0:00:03.00 0:02:31.11 'KATAGIRI SOICHIRO Uchino Masaaki ' 0:00:03.00 0:02:35.12 'MIZUHARA SANAE Junna Risa ' 0:00:03.00 0:02:39.13 'TAKAGI ERIKA Fujiwara Norika ' 0:00:03.00 0:02:43.09 'YOSHIMOTO TAMIO Kawabata Ryuuta SASAKI TAISAKU Itsutsu Shinsuke ' 0:00:02.00 0:02:52.12 'OOTEMON Kishi Hiroyuki YODA HOSAKA Inoue Takashi Yamazaki Naoki ' 0:00:03.00 0:02:54.29 'SHIROISHI NAMI Moriguchi Youko ' 0:00:03.00 0:03:07.00 'KUROSAKI TAKESHI Hirata Mitsuru ' 0:00:03.00 0:03:10.00 '"Shiawase na ketsumatsu" sung by Otaki Eiichi ' 0:00:02.15 0:03:40.14 'Produced by Koiwai Hiroyoshi ' 0:00:02.10 0:04:05.16 'Directed by Nagayama Kouzou ' 0:00:03.00 0:04:09.15 'A production of FUJI TV, Japan ' 0:00:03.00 0:04:14.29 'English translation: CJ MoriKai Dialogue supervision: Rinetto ' 0:00:04.00 0:04:20.12 'English subtitles Dorama Fansubbing, California [ NOT FOR RENT OR SALE ] ' 0:00:04.00 0:04:25.00 'You go first. ' 0:00:02.00 0:04:38.01 'Why can't we go in together? ' 0:00:02.00 0:04:40.01 'If people see us it'll be embarrassing. ' 0:00:02.00 0:04:42.01 'Let's play janken to decide. ' 0:00:02.00 0:04:44.14 'You lose! ' 0:00:02.00 0:04:46.23 'Good morning. You guys came to work together? ' 0:00:03.00 0:04:48.23 'We met on the same train. ' 0:00:03.00 0:04:51.23 'That's great! ' 0:00:02.00 0:04:54.23 'Good morning! ' 0:00:03.00 0:04:57.14 'I'll make the tea. ' 0:00:03.00 0:05:00.23 'Riko-chan, what's happening today? You're casually dressed! ' 0:00:03.00 0:05:03.23 'Yes, I stayed over last night... ' 0:00:02.15 0:05:07.08 'You've no respect for the office! ' 0:00:02.00 0:05:09.23 'But it suits you. ' 0:00:02.00 0:05:11.23 'Katagiri! Have you returned the shoe samples ' 0:00:02.00 0:05:13.26 'we borrowed from Nakano Shoes? ' 0:00:02.00 0:05:15.26 'I forgot! ' 0:00:02.00 0:05:17.26 'Please or they'll complain to me! ' 0:00:03.00 0:05:19.26 'I'm sorry! I'll return them right away. ' 0:00:03.00 0:05:22.26 'I'll help you! ' 0:00:02.00 0:05:26.06 'It's okay, I'll help you! ' 0:00:02.00 0:05:29.03 'Take some more! ' 0:00:02.00 0:05:31.03 'Be careful! ' 0:00:02.00 0:05:33.03 'What's with those two? ' 0:00:02.00 0:05:35.03 'Don't keep following me wherever I go! ' 0:00:03.00 0:05:46.23 'Why not? ' 0:00:02.00 0:05:49.23 'What do you mean why? It's bound to be embarrassing. ' 0:00:03.00 0:05:51.23 'Why would it be embarrassing? It's fine with me. ' 0:00:03.00 0:05:54.23 'The society... ' 0:00:02.00 0:05:58.03 'There are a lot of people who are jealous of office love affairs. ' 0:00:03.20 0:06:00.03 'There are a lot of people over 35 who ' 0:00:02.00 0:06:04.17 'haven't been able to get married. ' 0:00:03.00 0:06:06.17 'If they find out about us it'll be a bother. ' 0:00:03.00 0:06:09.17 'Really? Well, I don't care. ' 0:00:02.00 0:06:12.17 'You're really carefree about it! ' 0:00:02.00 0:06:14.17 'It's fine if things go smoothly. ' 0:00:02.00 0:06:17.00 'But if they don't it'll be embarrassing. ' 0:00:03.00 0:06:19.00 'If things don't go smoothly? ' 0:00:03.00 0:06:22.13 'Things are fine now, ' 0:00:02.00 0:06:26.23 'but no one knows what will happen in the future. ' 0:00:03.00 0:06:28.23 'Is that what you think? ' 0:00:03.00 0:06:31.23 'That's the way love goes! ' 0:00:02.20 0:06:35.02 'Why do you say that? ' 0:00:02.20 0:06:37.22 'Who are you still thinking of? ' 0:00:03.00 0:06:40.12 'No such thing. ' 0:00:02.00 0:06:44.13 'Wait! ' 0:00:02.00 0:06:49.19 'Go by yourself! ' 0:00:02.00 0:06:51.19 'Then thank you. ' 0:00:02.00 0:06:55.23 'Excuse me... ' 0:00:02.00 0:07:01.00 'Mr. Goh! It's been a while. ' 0:00:02.00 0:07:05.03 'Ms. Sanae, thank you for helping out last time. ' 0:00:03.00 0:07:07.03 'Thanks to you, I wasn't prosecuted. ' 0:00:03.00 0:07:11.11 'That's great! Your wife wasn't deported either. ' 0:00:04.00 0:07:14.17 'Deported? What do you mean? ' 0:00:03.00 0:07:18.17 'Then that's it for the whole year's sales. ' 0:00:03.00 0:07:24.23 'There will be a lot of year end parties, but don't drink too much. ' 0:00:03.00 0:07:27.23 'One more thing. The customary employee trip. ' 0:00:03.00 0:07:31.20 'Any volunteer to get it organized? Ootemon? ' 0:00:03.00 0:07:35.22 'Yoda? ' 0:00:02.00 0:07:41.07 'Hioki! ' 0:00:01.00 0:07:43.27 'Tsuji! ' 0:00:01.00 0:07:45.07 'Hosaka! ' 0:00:01.00 0:07:46.13 'But organizing this takes up a lot of time. ' 0:00:03.00 0:07:49.23 'Doesn't it... ' 0:00:02.00 0:07:52.23 'Down the side. ' 0:00:02.00 0:07:54.23 'There's a big hole on your suit. ' 0:00:02.00 0:07:56.23 'No way! I just bought this! ' 0:00:02.00 0:07:58.23 'Katagiri! You do it! ' 0:00:02.00 0:08:01.02 'Offering to do something the others don't like! ' 0:00:02.00 0:08:04.23 'You've got a good heart! ' 0:00:02.00 0:08:06.23 'Katagiri's doing it! Go for it! ' 0:00:03.00 0:08:08.23 'Come help me look for a hotel and do the arrangements. ' 0:00:03.00 0:08:16.23 'Do as you please. It's got nothing to do with me. ' 0:00:03.00 0:08:20.17 'If I'm too nice to you, others will get suspicious: ' 0:00:03.00 0:08:23.27 'By any chance are those two in love? ' 0:00:03.00 0:08:26.27 'Would you rather I announce to everyone: ' 0:00:03.00 0:08:32.13 'I've done it with this girl! I love her. We're going steady. ' 0:00:03.00 0:08:37.23 'Will you be satisfied? ' 0:00:01.00 0:08:40.23 'I didn't mean that! ' 0:00:02.00 0:08:41.23 'I just don't like having to sneak around. ' 0:00:03.00 0:08:44.10 'Then, how about having nabe at home? ' 0:00:03.00 0:08:50.09 'And invite my brother and Mizuhara too. ' 0:00:02.00 0:08:54.23 'I'll introduce you as my girlfriend. You won't complain will you? ' 0:00:03.00 0:08:56.23 'Chief likes the outdoors so I think it's better ' 0:00:03.00 0:09:01.17 'to pick a place with a bigger bath. ' 0:00:03.00 0:09:04.17 'Let's go to this place. Look! ' 0:00:03.00 0:09:07.23 'I apologize for last time. ' 0:00:03.00 0:09:12.23 'I thought I could make it up to you for a moment. ' 0:00:04.00 0:09:18.03 'But I ended up not doing anything. ' 0:00:03.00 0:09:25.23 'Holding you only ended up hurting you more. ' 0:00:03.00 0:09:29.03 'People never change. ' 0:00:03.00 0:09:39.03 'I heard you say this 4 years ago. ' 0:00:03.00 0:09:43.13 'It's as if I'm watching an old video. ' 0:00:03.00 0:09:48.23 'Maybe. ' 0:00:02.00 0:09:54.05 'But in the end, ' 0:00:03.00 0:09:57.13 'I still couldn't help you. ' 0:00:03.00 0:10:00.13 'Coward. ' 0:00:03.00 0:10:11.03 'So, you and Teppei are going steady. That's great. ' 0:00:04.00 0:10:50.03 'Then let's celebrate tonight. ' 0:00:03.00 0:10:55.23 'Sugi-chan! A bottle of champagne please! ' 0:00:03.00 0:10:59.03 'But not the too expensive one! ' 0:00:02.00 0:11:02.18 'Why? ' 0:00:01.00 0:11:04.18 'It doesn't matter. ' 0:00:01.00 0:11:05.18 'You're rich! ' 0:00:02.00 0:11:06.18 'Will I get a chance too? ' 0:00:03.00 0:11:09.23 'Nothing. Let's celebrate. ' 0:00:02.00 0:11:13.03 'Hi! How're you doing? ' 0:00:02.00 0:11:16.13 'Fine fine. Sit down. ' 0:00:02.00 0:11:18.13 'Thanks for the oranges. ' 0:00:03.00 0:11:26.03 'There's something I have to say. ' 0:00:03.00 0:11:29.23 'I am... ' 0:00:01.00 0:11:34.03 '...going steady with Teppei. ' 0:00:03.00 0:11:35.03 'Is that right? ' 0:00:02.00 0:11:39.03 'That's true! Finally there's someone who wants Riko. ' 0:00:03.00 0:11:41.03 'Here. Champagne. ' 0:00:02.00 0:11:45.23 'Let's have a toast. ' 0:00:02.00 0:11:48.23 'Two more glasses please. ' 0:00:02.00 0:11:50.23 'Are you all right! ' 0:00:02.00 0:11:53.20 [ Cut # 2 ] 'You are late. ' 0:00:03.00 0:00:00.00 'I had to interview a victim and it took longer than expected. ' 0:00:03.00 0:00:04.00 'What about dinner? ' 0:00:02.00 0:00:07.00 'I've eaten. ' 0:00:02.00 0:00:09.20 'Do you remember someone named of Goh? ' 0:00:03.00 0:00:15.20 'His wife was staying here illegally. She'll be deported. ' 0:00:03.00 0:00:19.00 'Deported? What do you mean? ' 0:00:03.00 0:00:23.00 'What? ' 0:00:02.00 0:00:32.29 'I just got a call from Te-chan. ' 0:00:02.00 0:00:37.00 'He asked if we could go by for nabe this Friday. ' 0:00:03.00 0:00:39.00 'I'll go make some tea. ' 0:00:02.00 0:00:43.12 'Sesame, sesame... ' 0:00:02.00 0:00:48.13 'It's perfect! ' 0:00:02.00 0:00:50.13 'I'm opening the wine. ' 0:00:02.00 0:00:53.15 'You should come and help out in the kitchen! ' 0:00:03.00 0:00:58.00 'I was mixing the sesame. ' 0:00:02.00 0:01:01.00 'Everybody knows how to do that! ' 0:00:02.00 0:01:03.00 'It's cute! Flower shaped carrots! ' 0:00:02.00 0:01:05.00 'We can do that with this! ' 0:00:02.00 0:01:07.00 'What? Ah, wait wait! ' 0:00:02.00 0:01:09.00 'That's great! ' 0:00:02.00 0:01:16.10 'I'd like to asks Soichiro... ' 0:00:03.00 0:01:24.00 'When did your brother start playing around? ' 0:00:03.00 0:01:27.06 'I was cleaning up this place the other day and found all his erotic ' 0:00:03.00 0:01:33.15 'books. I asked him to throw them out but he wouldn't. ' 0:00:02.00 0:01:36.15 'She's really annoying isn't she? ' 0:00:02.00 0:01:38.23 'Would you like to see them? ' 0:00:01.00 0:01:40.23 'We're eating! ' 0:00:02.00 0:01:41.23 'She even asked me how many girls I went out with before. ' 0:00:03.00 0:01:43.23 'There shouldn't be secrets between lovers. ' 0:00:03.00 0:01:46.23 'You don't have to ask that! ' 0:00:02.00 0:01:49.23 'What happened with that case? ' 0:00:03.00 0:01:55.05 'Mr. Goh's wife. She wasn't deported? ' 0:00:03.00 0:01:58.05 'I met her the other day. She was very grateful. ' 0:00:03.00 0:02:04.18 'Is that so? That's great. ' 0:00:03.00 0:02:08.10 'Don't you think that prosecutors who are so concerned ' 0:00:03.00 0:02:11.11 'about others like my brother are rare? ' 0:00:02.00 0:02:14.11 'Don't add any more noodles! ' 0:00:02.00 0:02:16.11 'Why? Add more shrimp in so the soup will get tastier. ' 0:00:03.00 0:02:18.11 'I also met Mr. Goh the other day. ' 0:00:03.00 0:02:23.00 'His wife is still in China. ' 0:00:03.00 0:02:28.28 'This expatriation thing... ' 0:00:03.00 0:02:33.00 'Why are you lying Soichiro? ' 0:00:03.00 0:02:39.02 'Why are you asking this now? ' 0:00:03.00 0:02:44.11 'I didn't think it was a big deal. ' 0:00:03.00 0:02:47.16 'I still don't, ' 0:00:02.00 0:02:50.20 'but I don't like that you're hiding something. ' 0:00:03.00 0:02:52.20 'As a public prosecutor, it's easy to become target of criminals. ' 0:00:03.00 0:02:56.01 'I don't want to worry my family. That's why I lied. ' 0:00:03.00 0:03:01.00 'If we're family you should be able to say anything. ' 0:00:04.00 0:03:04.00 'I don't want my family to bother me questioning ' 0:00:03.00 0:03:09.00 'whatever I'm working on! ' 0:00:02.00 0:03:12.00 'How can you say that! ' 0:00:02.00 0:03:14.00 'How come even you two are fighting over a little thing? ' 0:00:03.00 0:03:22.19 'It's like a student meeting. ' 0:00:03.00 0:03:27.13 'Work, family... ' 0:00:03.00 0:03:30.13 'Seeing you fighting to that level, we two will feel ashamed ' 0:00:03.00 0:03:33.13 'squabbling over whether or not to throw out my erotic books. ' 0:00:03.00 0:03:36.13 'That's true! Come, have a drink and make up. ' 0:00:04.00 0:03:41.09 'Oh, it's finished. ' 0:00:01.00 0:03:46.20 'In the fridge. ' 0:00:02.00 0:03:47.20 'Beer! Beer okay? Drink and make up! ' 0:00:03.00 0:03:49.20 'How come there's no beer? ' 0:00:03.00 0:03:53.01 'I'll go buy some. ' 0:00:02.00 0:03:56.10 'Can I borrow this? ' 0:00:03.00 0:03:58.10 'Soichiro, you come too? ' 0:00:03.00 0:04:01.12 'It's not safe for a girl to walk alone in the middle of the night. ' 0:00:03.00 0:04:04.12 'Come on, hurry up! ' 0:00:03.00 0:04:09.22 'We're going! ' 0:00:02.00 0:04:15.15 'I thought you were more conservative compared ' 0:00:03.00 0:04:34.16 'to Teppei, but that's not true, is it? ' 0:00:03.00 0:04:37.16 'You've fooled around at least once before haven't you? ' 0:00:03.00 0:04:42.26 'No. ' 0:00:01.00 0:04:46.19 'That face looks very serious but in truth... ' 0:00:03.00 0:04:47.19 'Public prosecutors are also very popular! ' 0:00:03.00 0:04:51.00 'Women will say stuff like 'You can check me from head to foot.' ' 0:00:04.00 0:04:54.00 'I never had that experience. ' 0:00:02.00 0:05:00.10 '"Never had that experience." What a way of speaking! ' 0:00:04.00 0:05:02.10 'When someone says that, you're supposed to say ' 0:00:03.00 0:05:08.00 ''It happens all the time'. And after that you say 'Just kidding!' ' 0:00:03.00 0:05:11.00 'to lighten up the atmosphere. It's a conversation technique. ' 0:00:03.00 0:05:14.00 'Technique? ' 0:00:02.00 0:05:18.10 'Technique! Haven't you heard of it before? Technique! ' 0:00:03.00 0:05:20.10 'Understood. Next time I'll do that. ' 0:00:03.00 0:05:25.20 'Tomare (stop). ' 0:00:03.00 0:05:35.00 'I'll go buy some snacks, you go back first. ' 0:00:03.00 0:05:42.00 'Be careful. ' 0:00:02.00 0:05:47.25 'It's all right! Soichiro isn't fooling around with another woman. ' 0:00:03.00 0:06:00.20 'What just happened... Is the same as when you thought ' 0:00:03.00 0:06:05.13 'I was fooling around in high school. ' 0:00:03.00 0:06:08.17 'Don't worry! ' 0:00:02.00 0:06:15.00 'You're getting married to him soon! ' 0:00:03.00 0:06:17.00 'It's cold. ' 0:00:02.00 0:06:25.00 'I think you're trying too hard to become a good person. ' 0:00:03.00 0:06:38.16 'That's why you feel stressed and like exploding. ' 0:00:03.00 0:06:46.00 'It's the same as... breaking wind. ' 0:00:03.00 0:06:59.00 'It's like you're holding back all this time in front of everyone ' 0:00:03.00 0:07:05.09 'and then when it's the quiet, then it comes out. ' 0:00:03.00 0:07:09.20 'Is it that funny? ' 0:00:02.00 0:07:19.07 'You're always like that. ' 0:00:03.00 0:07:23.10 'When I'm down and don't know what to do, ' 0:00:03.00 0:07:29.10 'you always say weird things to cheer me up. ' 0:00:03.00 0:07:33.16 'Really? ' 0:00:02.00 0:07:36.16 'It's been such a long time since I laughed like this. ' 0:00:03.00 0:07:49.24 'Sometimes I think... ' 0:00:03.00 0:07:54.28 'When I found out you were fooling around, ' 0:00:03.00 0:08:00.20 'why did I insist on breaking up. ' 0:00:03.00 0:08:04.00 'That's because you didn't really like me. ' 0:00:03.00 0:08:10.00 'No, it's not that. ' 0:00:03.00 0:08:15.20 'I wanted to become a good person. ' 0:00:03.00 0:08:22.20 'I didn't want you to see me jealous and unpleasant. ' 0:00:03.00 0:08:27.00 'I wanted the beautiful memories to remain beautiful. ' 0:00:03.00 0:08:32.10 'Frozen forever. ' 0:00:03.00 0:08:36.22 'But maybe it would have been better ' 0:00:03.00 0:08:54.19 'if we had argued and fought. ' 0:00:02.00 0:08:57.19 'We're back! ' 0:00:02.00 0:09:05.20 'Bought the beer for you. ' 0:00:02.00 0:09:07.20 'It's really cold outside. ' 0:00:03.00 0:09:09.20 'Thanks for lending this to me. ' 0:00:03.00 0:09:12.24 'What's this pair of gloves? So cute! I want them! ' 0:00:04.00 0:09:20.00 'Enough. Put them away. Don't touch them! ' 0:00:03.00 0:09:25.10 'Have some wine. Since you guys went out specially to buy it. ' 0:00:03.00 0:09:31.00 'That's true! ' 0:00:02.00 0:09:35.14 'Let's drink together. ' 0:00:03.00 0:09:37.14 'What? ' 0:00:02.00 0:09:51.10 'You got these from Sanae? ' 0:00:03.00 0:10:11.12 'Why were you hiding them? ' 0:00:02.00 0:10:14.12 'They were already fighting, it would've made things worse. ' 0:00:03.00 0:10:17.10 'So you don't want your brother to get suspicious. ' 0:00:03.00 0:10:21.24 'Is there anything between you and her you can't say to others? ' 0:00:03.00 0:10:24.24 'Not at all. ' 0:00:02.00 0:10:28.00 'You said it very softly. Really softly... ' 0:00:03.00 0:10:31.06 'There must be something you're hiding ' 0:00:02.20 0:10:34.06 'Nothing at all! ' 0:00:02.00 0:10:36.26 'You've got to get over this jealously bit. ' 0:00:03.00 0:10:41.20 'Then, in front of your ex-girlfriends, ' 0:00:03.00 0:10:45.10 'do I have to follow everything you say? ' 0:00:03.00 0:10:48.11 'Do I have to say 'yes yes' to whatever you egoistically say? ' 0:00:03.00 0:10:51.11 'You're the one being egoistic! I'm the one that's giving in to you. ' 0:00:03.00 0:10:54.11 'Giving in to me? What's that supposed to mean? ' 0:00:03.00 0:10:57.11 'Like having nabe today. It was just because of you. ' 0:00:03.00 0:11:01.00 'I'm really tired, give me a back massage. ' 0:00:03.00 0:11:04.20 'What? Aren't you just trying to be nice in front of everyone? ' 0:00:04.00 0:11:08.06 'You don't even understand how I feel! ' 0:00:03.00 0:11:19.00 'You're really self centered! ' 0:00:03.00 0:11:25.00 'Of all the girls I've gone out with, you're the worst! ' 0:00:03.00 0:11:28.18 'What's that got to do with it? ' 0:00:02.10 0:11:31.20 'Aren't you going out with me because you enjoy my company? ' 0:00:04.00 0:11:34.00 'Or is it because you don't have a choice? ' 0:00:03.00 0:11:39.08 'Both sides have to give in to the other. ' 0:00:03.00 0:11:44.09 'I've decided. ' 0:00:03.00 0:11:47.09 'That I won't be your girlfriend anymore. How can you expect ' 0:00:03.00 0:11:52.00 'me to go on with you if you keep telling me off? ' 0:00:03.00 0:11:55.00 'Goodbye. ' 0:00:02.00 0:12:06.14 'It's unfortunate it ended so quickly. ' 0:00:03.00 0:12:08.14 'It's better to start again. ' 0:00:03.00 0:12:13.00 'That's right! Great foresight! ' 0:00:03.00 0:12:16.10 'Breaking off with a selfish person like you. ' 0:00:03.00 0:12:19.20 'The sooner the better. ' 0:00:02.00 0:12:22.20 'From now on don't come within a 2 meter radius from me! ' 0:00:03.00 0:12:25.00 '2 meters? I understand. ' 0:00:03.00 0:12:28.00 'Who forgot this cute pair of shoes? ' 0:00:03.00 0:12:55.20 '2 meters! 2 meters! ' 0:00:03.00 0:13:00.13 'Be careful you don't forget things. ' 0:00:02.00 0:13:07.10 [ Cut # 3 ] 'Sit closer! ' 0:00:03.00 0:00:00.00 'Chief Kurosaki's room is 816. ' 0:00:02.00 0:00:41.26 'Tonight's dinner is at the Impact room on the 3rd floor at 6:00. ' 0:00:04.00 0:00:44.15 'This is Tsuji's... Ootemon's... ' 0:00:03.00 0:00:50.02 'Who's going for golf tomorrow? Meet in the lobby at 7:00. ' 0:00:03.00 0:00:54.10 'What about Karaoke? Karaoke? ' 0:00:02.00 0:00:58.10 'I'll check. ' 0:00:02.00 0:01:00.10 'I want to sing too. ' 0:00:02.00 0:01:02.28 'There is! There is! ' 0:00:02.00 0:01:05.14 'What's so great about that? ' 0:00:02.00 0:01:25.20 'Flower picture postcards! For Sanae?! ' 0:00:03.00 0:01:33.20 'She really loves flowers. ' 0:00:03.00 0:01:39.20 'Someone as unrefined as you wouldn't understand ' 0:00:03.00 0:01:42.20 'the care that goes into growing flowers. ' 0:00:02.00 0:01:45.20 'I am taking proper care of that cactus you gave me! ' 0:00:03.00 0:01:47.20 'Liar! How? ' 0:00:02.00 0:01:50.20 'You would just put it aside. That's why I gave you a cactus. ' 0:00:04.00 0:01:54.20 'Hato? Hato-man? That's the local specialty. ' 0:00:04.00 0:02:01.29 'That's for Soichiro. Tough, trying to decide which... ' 0:00:03.00 0:02:06.11 'Be careful you don't go bald. ' 0:00:03.00 0:02:09.20 'What's that? ' 0:00:02.00 0:02:12.20 'Not about you. This... This guy! ' 0:00:03.00 0:02:14.20 'Really annoying isn't it? Talking about people behind their backs. ' 0:00:03.00 0:02:19.20 'Where is the hot spring? ' 0:00:02.00 0:02:26.26 'Just up in front. ' 0:00:01.00 0:02:28.26 'Is it unisex? ' 0:00:02.00 0:02:29.26 'Can we ask you something? ' 0:00:02.00 0:02:33.00 'We're a little curious, what's going on between you and Riko? ' 0:00:03.00 0:02:35.00 'Recently you guys have been acting strange. ' 0:00:02.00 0:02:38.00 'There's nothing between us. ' 0:00:02.00 0:02:40.00 'You guys don't know her, that's why you say that. ' 0:00:03.00 0:02:53.00 'What? What do you mean? ' 0:00:03.00 0:02:56.20 'She's so cute! Are you saying she's got some strange habits? ' 0:00:03.00 0:03:00.25 'She's just sloppy! ' 0:00:03.00 0:03:03.25 'She won't throw away tissues that she's used to blow her nose. ' 0:00:03.00 0:03:07.00 'We didn't notice! ' 0:00:02.00 0:03:10.00 'I have to pick up after her and throw them away. ' 0:00:03.00 0:03:12.00 'And she's really self-centered! ' 0:00:02.00 0:03:17.00 'She doesn't have words like 'thank you' and 'sorry' ' 0:00:03.00 0:03:19.00 'in her dictionary. ' 0:00:02.00 0:03:22.00 'But she's always very polite to us. ' 0:00:03.00 0:03:24.00 'That's just 2 sides of her personality. Dual personality. ' 0:00:03.00 0:03:27.00 'Is that right? We couldn't tell. ' 0:00:03.00 0:03:30.00 'There's something else. I'll only say it here... ' 0:00:03.00 0:03:33.20 'When she puts her fringe back, ' 0:00:02.00 0:03:39.08 'there's soft downy hair still growing, just like daigoroo. ' 0:00:03.00 0:03:41.08 'Really? ' 0:00:03.00 0:03:46.08 'I'll be going too. ' 0:00:02.00 0:04:06.00 'That wasn't me! ' 0:00:02.00 0:04:17.26 'Chief, are you all right? ' 0:00:02.00 0:04:28.05 'This is the Eikou Agency holiday. ' 0:00:02.00 0:04:30.05 'I hope everyone enjoys themselves. ' 0:00:03.00 0:04:32.05 'Now for the toast, Chief Kurosaki. Please. ' 0:00:03.00 0:04:35.05 'Today, don't stand on ceremony, everyone drink, eat, make noise, ' 0:00:04.00 0:04:42.10 'refresh yourselves ' 0:00:02.00 0:04:46.10 'Cheers! ' 0:00:03.00 0:04:48.29 'Why are you sitting here? ' 0:00:02.00 0:04:59.10 'I'm the organizer. ' 0:00:01.00 0:05:01.10 'Didn't I say keep your distance? ' 0:00:02.00 0:05:02.10 'Then you move. ' 0:00:02.00 0:05:04.10 'Hello, this is Katagiri's. Hello? ' 0:00:03.00 0:05:13.10 'Is everything ok with the Chief? This morning... ' 0:00:03.00 0:05:37.12 'Yes, everything's fine. ' 0:00:02.00 0:05:42.10 'Let me do it. ' 0:00:02.00 0:05:46.20 'Karaoke! Is it all right? Chief, may I? ' 0:00:03.00 0:05:48.20 'Riko-chan is going to sing! ' 0:00:03.00 0:05:55.07 'Is this the Eiko Agency? ' 0:00:02.00 0:06:01.20 'Yes. Ah! Wait a second. ' 0:00:03.00 0:06:03.20 'That's Entertainment. ' 0:00:02.00 0:06:10.00 'It's time for what everyone's been looking forward to. ' 0:00:03.00 0:06:12.00 'Please come in. ' 0:00:02.00 0:06:15.00 'Katagiri! You arranged this? Really thoughtful! ' 0:00:04.00 0:06:26.13 'Hello. Here... ' 0:00:03.00 0:06:34.09 'May I sit between you two? ' 0:00:02.00 0:06:39.11 'Sure. ' 0:00:02.00 0:06:41.11 'Everyone's really young. How old are you? ' 0:00:03.00 0:06:45.13 '25. ' 0:00:02.00 0:06:48.13 '25? Single? ' 0:00:02.00 0:06:50.13 'Of course. I'm looking for a girlfriend right now. ' 0:00:03.00 0:06:54.00 'Really? May I be considered? ' 0:00:02.10 0:06:57.10 'Really? Then let me have your number later. ' 0:00:03.00 0:06:59.20 'Katagiri! Come here! ' 0:00:02.00 0:07:04.08 'Do you know what choyou means? ' 0:00:03.00 0:07:11.06 'In the olden days, elders were served first. ' 0:00:03.00 0:07:15.20 'I understand, I understand. ' 0:00:02.00 0:07:19.10 'How about you? ' 0:00:01.00 0:07:21.10 'No thanks. ' 0:00:01.00 0:07:22.10 'Can you go sit with the chief? ' 0:00:02.00 0:07:27.20 'With the chief? ' 0:00:01.00 0:07:29.20 'Yes. Over there. ' 0:00:02.00 0:07:30.20 'Okay, I'll be back soon. Wait for me. ' 0:00:03.00 0:07:33.00 'I'm back. ' 0:00:01.00 0:07:45.08 'Welcome back. ' 0:00:02.00 0:07:46.08 'Stew? Looks delicious. ' 0:00:03.00 0:07:54.06 'It's ok, I'll get it. ' 0:00:03.00 0:08:02.20 'Hello? ' 0:00:02.00 0:08:13.17 'It's me. ' 0:00:02.00 0:08:16.00 'Right now I'm in front of your apartment. ' 0:00:03.00 0:08:18.11 'I want to see you. ' 0:00:02.00 0:08:22.20 'I can't. ' 0:00:02.00 0:08:32.00 'I thought you'd say that. ' 0:00:03.00 0:08:34.00 'You have a bright future ahead as a public prosecutor, ' 0:00:03.00 0:08:37.20 'and you also have a pretty fiancF. ' 0:00:03.00 0:08:40.20 'It's natural that you want to protect all that. ' 0:00:03.00 0:08:43.20 'I don't have anything. ' 0:00:03.00 0:08:48.00 'No family, no future. ' 0:00:03.00 0:08:51.00 'If I could forget about you, it'd be a relief. ' 0:00:03.00 0:08:57.19 'I'm sorry, I have to work. I'll eat later. ' 0:00:03.00 0:09:17.13 'Before you came back there were a couple of calls. ' 0:00:03.00 0:09:25.20 'Although no one said anything on the other end, ' 0:00:03.00 0:09:29.23 'I don't think it's just a prank. ' 0:00:03.00 0:09:33.00 'It's just a prank, if it happens again don't bother answering. ' 0:00:04.00 0:09:39.01 'What are you hiding from me? ' 0:00:03.00 0:09:43.21 'I know you're worried about something. ' 0:00:03.00 0:09:50.01 'Please tell me what happened. ' 0:00:03.00 0:09:55.21 'Don't run away, answer me! ' 0:00:03.00 0:10:02.11 'Don't you also have something deep in your heart ' 0:00:03.00 0:10:09.20 'that you've never told me? ' 0:00:03.00 0:10:12.20 'What are you saying? ' 0:00:02.00 0:10:17.00 'The gloves in Teppei's house... ' 0:00:02.00 0:10:21.10 'You did that for him, didn't you? ' 0:00:03.00 0:10:23.10 [ Cut # 4 ] 'I feel great! You have to be the organizer next time! ' 0:00:03.00 0:00:00.00 'You've had a bit too much to drink! ' 0:00:03.00 0:00:03.26 'Mr. Tsuji, I can see your chest! ' 0:00:02.00 0:00:10.26 'I'm sorry. ' 0:00:02.00 0:00:12.26 'I guess it's about time to go back to our rooms. ' 0:00:03.00 0:00:22.04 'Why don't you go back? ' 0:00:02.00 0:00:26.06 'Even if you're here, you're just like another fly, that's all. ' 0:00:03.00 0:00:28.06 'I found you! I was looking for you, where did you go? ' 0:00:03.00 0:00:36.06 'Here's my number. Call me. ' 0:00:03.00 0:00:40.26 'Wait! ' 0:00:02.00 0:00:58.26 'It's dangerous! ' 0:00:02.00 0:01:04.26 'You're despicable! Sukebe, irresponsible, sarcastic! ' 0:00:04.00 0:01:09.26 'Of all the people I've gone out with, you're the worst! ' 0:00:03.00 0:01:14.26 'It's the first time I met such an obstinate girl! ' 0:00:03.00 0:01:20.06 'You're the one that's stubborn! ' 0:00:02.00 0:01:23.06 'Going out with me and then flirting around ' 0:00:03.00 0:01:25.06 'with another woman in front of me. ' 0:00:02.00 0:01:28.06 'Wait, wait. ' 0:00:02.00 0:01:30.06 'We're going around together? ' 0:00:03.00 0:01:32.06 'But... ' 0:00:02.00 0:01:35.06 'Didn't we just break up last night? ' 0:00:03.00 0:01:39.16 'That's correct! ' 0:00:02.00 0:01:42.26 'And you said that I couldn't come within a 2 meter radius of you. ' 0:00:03.00 0:01:44.26 'Of course! ' 0:00:02.00 0:01:47.26 'That's not good. ' 0:00:02.00 0:01:54.16 'We broke up but now we're out here during dinner. ' 0:00:03.00 0:01:56.16 'People will definitely start talking! ' 0:00:03.00 0:01:59.16 'This is really a bother, let's just get back together. ' 0:00:03.00 0:02:06.26 'What are you saying?! 2 meter radius! ' 0:00:03.00 0:02:09.26 '50 cm... 30 cm... 20 cm...10 cm... ' 0:00:03.00 0:02:12.26 'A shooting star! ' 0:00:02.00 0:02:24.16 'Only an idiot would look. ' 0:00:01.00 0:02:26.16 'It's true! ' 0:00:01.00 0:02:27.16 'Where? ' 0:00:01.00 0:02:28.16 'Over there! Too late to make a wish... ' 0:00:03.00 0:02:30.16 'I don't know if we can see another one. ' 0:00:02.00 0:02:34.26 'Not likely. ' 0:00:02.00 0:02:36.26 'That's not true. Back in my hometown, ' 0:00:03.00 0:02:38.26 'deep in the Nagano mountains, when you climb to the top ' 0:00:03.00 0:02:41.26 'you can see shooting stars. ' 0:00:03.00 0:02:44.26 'One ever 10 seconds. ' 0:00:03.00 0:02:47.26 'How about going there sometime? ' 0:00:03.00 0:02:53.26 'Promise. ' 0:00:02.00 0:03:03.26 'Come on, don't be embarrassed, promise! ' 0:00:03.00 0:03:05.26 'It's cold! ' 0:00:02.00 0:03:17.26 'Let's go take a bath together. ' 0:00:03.00 0:03:24.06 'You're serious? Let's go! ' 0:00:03.00 0:03:29.13 'This is a little embarrassing. ' 0:00:03.00 0:03:47.06 'The next time you see a shooting star, what would you wish for? ' 0:00:04.00 0:03:57.06 'To become really good at what I want to do. ' 0:00:03.00 0:04:05.16 'Really good? ' 0:00:03.00 0:04:08.16 'Regardless of what society says, or position in the company. ' 0:00:04.00 0:04:11.16 'And do the things that I like. ' 0:00:03.00 0:04:16.26 'Just that. That's what I want. ' 0:00:03.00 0:04:20.06 'Me too. Do things as I see fit. ' 0:00:04.00 0:04:25.16 'With that character of yours? ' 0:00:03.00 0:04:32.16 'After I met you, ' 0:00:03.00 0:04:37.16 'I realized that finding myself is actually looking for happiness. ' 0:00:05.00 0:04:43.26 'After I came to Tokyo, I've been searching for who I am. ' 0:00:04.00 0:04:50.06 'No matter what I do, no matter who I'm with, ' 0:00:03.00 0:04:55.26 'I've never been as happy as I am now. ' 0:00:03.00 0:05:00.26 'Really. ' 0:00:02.00 0:05:04.13 'So my wish ' 0:00:03.00 0:05:09.26 'is to be with you forever. ' 0:00:03.00 0:05:12.26 'Even if we're fighting all the time? ' 0:00:02.00 0:05:21.26 'It's fun even when we're fighting. ' 0:00:03.00 0:05:23.26 'For example... ' 0:00:02.00 0:05:31.06 'If today was the last day on earth, ' 0:00:03.00 0:05:33.06 'and even if Japan sank, ' 0:00:03.00 0:05:37.16 'as long as I'm with you, ' 0:00:03.00 0:05:41.22 'I'll be smiling right to the end. ' 0:00:03.00 0:05:48.12 'You look a little embarrassed. ' 0:00:03.00 0:06:00.26 'Silly! ' 0:00:02.00 0:06:03.26 'Mr. Ootemon, this is the ladies' bath! ' 0:00:03.00 0:06:16.16 'Sorry! ' 0:00:02.00 0:06:20.26 'It's hot! ' 0:00:02.00 0:06:27.06 'Everyone, let's start the meeting. ' 0:00:03.00 0:06:32.12 'Katagiri! Well done! ' 0:00:03.00 0:06:35.16 'My stomach hurts, give me some medication... ' 0:00:03.00 0:06:40.06 'Excuse me, I have an announcement to make. ' 0:00:03.00 0:06:44.16 'A loss? ' 0:00:02.00 0:06:47.16 'No, that's not it. ' 0:00:03.00 0:06:49.16 'Actually, I... ' 0:00:03.00 0:06:54.16 'Actually, I have athletes' foot. ' 0:00:03.00 0:07:00.19 'Don't talk about such things so early in the morning. ' 0:00:02.00 0:07:03.19 'I'm going steady with Uesugi! ' 0:00:03.00 0:07:05.19 'I just don't want us to be sneaking around. ' 0:00:03.00 0:07:10.13 'Sorry, that was it. ' 0:00:03.00 0:07:13.13 'Congratulations! ' 0:00:03.00 0:07:16.26 'Actually we knew that already! ' 0:00:03.00 0:07:23.23 'Let's start. ' 0:00:02.00 0:07:26.26 'The tea... ' 0:00:02.00 0:07:31.14 'Actually I have athletes' foot... ' 0:00:03.00 0:07:49.13 'Actually... I'm going steady with Uesugi. ' 0:00:03.00 0:07:58.18 'I'm going steady with Uesugi. ' 0:00:03.00 0:08:05.20 'Who's this? ' 0:00:02.00 0:08:13.22 'Poor thing... Always waiting for him at home. ' 0:00:03.00 0:08:15.26 'I was with him last night. ' 0:00:03.00 0:08:20.06 'He's always lying to you. ' 0:00:03.00 0:08:25.23 'He's that sort of a person. ' 0:00:02.20 0:08:29.16 'Only protecting himself, never caring for anyone else. ' 0:00:03.00 0:08:35.04 'If you don't mind that sort of a person, ' 0:00:03.00 0:08:39.07 'then go ahead and marry him. ' 0:00:03.00 0:08:42.07 'What? You're in! ' 0:00:02.00 0:08:53.26 'I brought this. ' 0:00:02.00 0:08:56.26 'I bought this when we went on the company trip. ' 0:00:03.00 0:08:58.26 'Thank you. ' 0:00:02.00 0:09:01.26 'What's wrong? ' 0:00:02.00 0:09:03.26 'Hey! Why are you crying? ' 0:00:03.00 0:09:08.22 'Please! Go home! ' 0:00:03.00 0:09:12.26 'Go home! ' 0:00:03.00 0:09:16.26 TO BE CONTINUED... [ END ]