[ Love Generation Ep. 3 ]



[ Cut # 1 ]



'Hello. '                                                                      0:00:02.00   	0:00:00.00
'We are conducting a psychological test. '                                     0:00:03.00   	0:00:02.03
'In front of you there's a big, '                                              0:00:04.00   	0:00:05.03
'delicious looking onigiri. '                                                  0:00:03.00   	0:00:09.03
'What is in it? '                                                              0:00:03.00   	0:00:12.03
'Karashi mentaiko (spicy cod roe). '                                           0:00:03.00   	0:00:16.03
'Who's this? '                                                                 0:00:02.00   	0:00:19.23
'You've forgotten?! This refreshing voice echoing: '                           0:00:03.00   	0:00:22.03
'Good morning... morning... morning... '                                       0:00:03.00   	0:00:26.23
'Oh, it's you. '                                                               0:00:03.00   	0:00:32.13
'It's Sunday today! '                                                          0:00:03.00   	0:00:35.13
'Today is the Shinoyama Fu-zu meet! At the Tamagawa ground. '                  0:00:03.00   	0:00:38.13
'The meeting is at 9! '                                                        0:00:03.00   	0:00:42.03
'That's right! '                                                               0:00:02.00   	0:00:45.27
'Where on earth would I have karashi mentaiko? '                               0:00:03.00   	0:00:54.03
'Tarako (cod roe)! '                                                           0:00:02.00   	0:00:58.08
'If I add chili to tarako it might taste the same. '                           0:00:03.00   	0:01:01.18
'Sorry. '                                                                      0:00:02.00   	0:01:32.09
'How could you be late! You're supposed to be in charge! '                     0:00:03.00   	0:01:34.09
'You're wearing a suit? '                                                      0:00:02.00   	0:01:38.23
'What have you got on your face?! Toothpaste?! '                               0:00:03.00   	0:01:40.23
'Disgusting! Get changed! '                                                    0:00:02.00   	0:01:43.23
'You're being really sweet with him Riko-chan! '                               0:00:03.00   	0:01:45.23
'Just like a wife! '                                                           0:00:03.00   	0:01:48.23
'Nothing of that sort! If you say that he will get really smug! '              0:00:03.00   	0:01:51.23
'Where do I get changed? '                                                     0:00:02.00   	0:01:55.03
'Here of course! There's no time to waste! '                                   0:00:03.00   	0:01:57.03
'Here? You must be kidding! '                                                  0:00:02.00   	0:02:00.03
'What are you looking at? '                                                    0:00:03.00   	0:02:04.11
'Remember Katagiri: '                                                          0:00:02.00   	0:02:07.23
'We cannot lose the Shinoyama account no matter what! '                        0:00:04.00   	0:02:09.23
'Do you understand? '                                                          0:00:01.20   	0:02:14.07
'I understand. We have to respect the customers. '                             0:00:02.00   	0:02:15.27
'It's the procedure in the Business Departments. '                             0:00:03.00   	0:02:17.27
'The style of your underpants isn't bad! Are they Calvin Klein? '              0:00:02.00   	0:02:20.28
'Let me see. '                                                                 0:00:01.20   	0:02:24.03
'Don't look! '                                                                 0:00:02.00   	0:02:25.23
'What are you doing? It's time! '                                              0:00:03.00   	0:02:27.23
'Wait! '                                                                       0:00:02.00   	0:02:32.03
'You'll catch a cold! '                                                        0:00:03.00   	0:02:35.03
'Written by Asano Taeko '                                                      0:00:03.00   	0:02:53.02
'KATAGIRI TEPPEI Kimura Takuya '                                               0:00:03.00   	0:02:57.16
'UESUGI RIKO Matsu Takako '                                                    0:00:03.00   	0:03:01.11
'KATAGIRI SOICHIRO Uchino Masaaki '                                            0:00:03.00   	0:03:05.12
'MIZUHARA SANAE Junna Risa '                                                   0:00:03.00   	0:03:09.13
'TAKAGI ERIKA Fujiwara Norika '                                                0:00:03.00   	0:03:13.23
'YOSHIMOTO TAMIO Kawabata Ryuuta '                                             0:00:02.26   	0:03:22.09
'KUROSAKI TAKESHI Hirata Mitsuru '                                             0:00:03.00   	0:03:39.01
'"Shiawase na ketsumatsu" sung by Otaki Eiichi '                               0:00:02.24   	0:04:07.22
'Produced by Koiwai Hiroyoshi '                                                0:00:02.10   	0:04:35.16
'Directed by Nagayama Kouzou '                                                 0:00:03.00   	0:04:39.05
'A production of FUJI TV, Japan '                                              0:00:03.00   	0:04:44.14
'English translation: CJ MoriKai Dialogue supervision: Rinetto '               0:00:04.00   	0:04:50.12
'English subtitles Dorama Fansubbing, California [ NOT FOR RENT OR SALE ] '    0:00:04.00   	0:04:55.00
'The next race is the one adult, one child combination, '                      0:00:03.00   	0:05:14.29
''2 person 3 legged' race. '                                                   0:00:02.00   	0:05:18.03
'The president and his son Kenji will participate in this race. '              0:00:04.00   	0:05:20.03
'Good luck, Mr. President. '                                                   0:00:02.00   	0:05:32.03
'Come here for a second. '                                                     0:00:02.00   	0:05:38.13
'You understand don't you? '                                                   0:00:02.00   	0:05:40.13
'Of course I do: let the President win. '                                      0:00:03.00   	0:05:42.13
'How are you? '                                                                0:00:02.00   	0:05:46.13
'We'll still lose in the end. '                                                0:00:02.20   	0:05:48.13
'To Shinoyama's president's son. '                                             0:00:02.20   	0:05:51.03
'He's good at his studies and at sports. '                                     0:00:03.00   	0:05:53.23
'He runs really fast. '                                                        0:00:02.00   	0:05:57.23
'How old are you? '                                                            0:00:02.00   	0:06:04.13
'10. '                                                                         0:00:02.00   	0:06:06.13
'If you give up at 10, you'll be a loser for the rest of your life. '          0:00:04.00   	0:06:08.13
'When there are people stronger than you, '                                    0:00:03.00   	0:06:13.13
'you have to think of a way to win. '                                          0:00:02.00   	0:06:16.13
'Otherwise there's no future. No? '                                            0:00:03.00   	0:06:18.13
'On your mark! Ready! Set... '                                                 0:00:04.00   	0:06:29.03
'Idiot! Katagiri! '                                                            0:00:03.00   	0:06:44.03
'Congratulations! You're first! '                                              0:00:03.00   	0:07:07.18
'Well done. Thank you. '                                                       0:00:03.00   	0:07:13.03
'You just said all that and still you lost on purpose! '                       0:00:03.00   	0:07:19.28
'Don't misunderstand. Wait! '                                                  0:00:03.00   	0:07:23.03
'Here! '                                                                       0:00:02.00   	0:07:40.03
'You didn't lose on purpose. '                                                 0:00:03.00   	0:07:43.03
'Although it didn't work out today, don't give up on life! '                   0:00:03.00   	0:07:48.13
'Wait. Why aren't you eating? '                                                0:00:03.00   	0:08:08.02
'You made these? '                                                             0:00:03.00   	0:08:16.13
'What is this? It looks like a baseball. '                                     0:00:03.00   	0:08:21.03
'How irritating! I base on taste to decide! '                                  0:00:03.00   	0:08:24.03
'What's in it? '                                                               0:00:01.00   	0:08:28.03
'Your hope of karashi mentaiko. '                                              0:00:03.00   	0:08:29.03
'I didn't have any but this tastes like the real thing. '                      0:00:03.00   	0:08:32.03
'No thanks. '                                                                  0:00:02.00   	0:08:37.08
'What? You're always saying that I can't cook! '                               0:00:03.00   	0:08:39.08
'I tried hard to do this! Don't complain! Eat it! '                            0:00:03.00   	0:08:42.08
'What! It's not karashi mentaiko! '                                            0:00:03.00   	0:08:45.11
'You're not eating? If you're not, then may I? '                               0:00:03.00   	0:08:48.13
'Any left for me? '                                                            0:00:03.00   	0:09:01.09
'What a pity. '                                                                0:00:02.00   	0:09:06.02
'Have this, Chief. '                                                           0:00:02.00   	0:09:11.27
'Is that all right? '                                                          0:00:02.00   	0:09:14.17
'Please, I've eaten. It should be good. '                                      0:00:03.00   	0:09:16.29
'Okay, then. '                                                                 0:00:02.00   	0:09:20.18
'What are you mad about? '                                                     0:00:02.10   	0:09:27.03
'This is the first time in my life that I've made onigiri. '                   0:00:03.00   	0:09:29.13
'I wanted to put one on the house altar for display. '                         0:00:03.00   	0:09:34.03
'That's ridiculous! It's only a rice ball! '                                   0:00:03.00   	0:09:37.03
'Don't you have fear of the food backfiring on you? '                          0:00:03.00   	0:09:40.03
'There was even a war that started over one onigiri. '                         0:00:04.00   	0:09:43.03
'You'd better go to the hospital. You must've bugs in your head. '             0:00:04.00   	0:09:48.07
'Is that the way to speak to your benefactor? '                                0:00:03.00   	0:09:52.07
'To make up, treat me to dinner on the way home or something! '                0:00:03.00   	0:09:56.03
'Treat me to dinner! '                                                         0:00:02.00   	0:09:59.23
'Sorry, I can't do that. '                                                     0:00:01.20   	0:10:01.23
'Why? '                                                                        0:00:01.00   	0:10:03.13
'My grandmother said never to eat with strangers. '                            0:00:03.00   	0:10:04.13
'Grandmother?! What are you saying?! '                                         0:00:02.00   	0:10:07.13
'I was the one that called you this morning or you would have '                0:00:03.00   	0:10:09.13
'slept until the afternoon and then you'd have been '                          0:00:02.20   	0:10:12.13
'reprimanded once again by the Chief. '                                        0:00:02.00   	0:10:15.03
'All right! All right! I'll treat you to dinner! '                             0:00:02.00   	0:10:17.03
'I want a full course French dinner. '                                         0:00:03.00   	0:10:19.03
'This is hot! '                                                                0:00:02.00   	0:10:22.13
'What sort of onigiri is this?! '                                              0:00:02.00   	0:10:27.23
'You'll be fired. '                                                            0:00:02.00   	0:10:30.23
'You call this a full course dinner? '                                         0:00:02.10   	0:10:40.03
'Of course it's full course! Three types of curry, rice, salad '               0:00:03.00   	0:10:42.13
'and even yogurt for dessert. However you look at it, '                        0:00:03.00   	0:10:45.13
'it's a full course dinner. '                                                  0:00:02.00   	0:10:48.13
'Here, try this tomato soup. It's delicious. '                                 0:00:03.00   	0:10:50.13
'Really? '                                                                     0:00:03.00   	0:10:53.13
'How does it taste? '                                                          0:00:02.00   	0:11:01.19
'Delicious. '                                                                  0:00:02.00   	0:11:03.19
'I told you so. '                                                              0:00:01.00   	0:11:05.19
'Here, this is for you. On the house. '                                        0:00:02.10   	0:11:06.19
'It's your birthday soon? The day after tomorrow, right? '                     0:00:03.00   	0:11:08.29
'Thank you. You remembered! '                                                  0:00:02.00   	0:11:11.29
'Enjoy your meal. '                                                            0:00:02.00   	0:11:14.03
'You're really popular. Your birthday is the day after? '                      0:00:03.00   	0:11:17.23
'That's right. '                                                               0:00:02.00   	0:11:21.03
'Ah, just in time, you can treat me to a full course French dinner. '          0:00:03.00   	0:11:23.03
'That's too expensive, I can't afford it! '                                    0:00:03.00   	0:11:26.03
'Ah, I'll show you some magic tricks. '                                        0:00:03.00   	0:11:31.16
'Magic tricks? '                                                               0:00:02.00   	0:11:34.16
'I learned it in the past. '                                                   0:00:02.00   	0:11:36.16
'That's nonsense! Who on earth learns magic tricks? '                          0:00:03.00   	0:11:38.16
'It's true! The teacher even asked if I wanted to become a pro. '              0:00:04.00   	0:11:41.20
'No matter what you say, you just don't want to lose. '                        0:00:03.00   	0:11:46.13
'You're the one that won't admit to losing. '                                  0:00:03.00   	0:11:49.13
'I don't know how you were brought up. '                                       0:00:03.00   	0:11:52.13
'Not sticking to my parents' side like you. '                                  0:00:03.00   	0:11:56.16
'Good evening. '                                                               0:00:02.00   	0:12:05.14
'Have a seat. How can you sit on two chairs? '                                 0:00:03.00   	0:12:08.23
'I came to return this. '                                                      0:00:02.00   	0:12:13.00
'I saw you two in here by chance so... '                                       0:00:03.00   	0:12:15.00
'Well... I'll go home... '                                                     0:00:02.00   	0:12:20.16
'Wait! What is he doing?! Yoshimoto! '                                         0:00:03.00   	0:12:23.03
'Yoshimoto, what are you doing? '                                              0:00:03.00   	0:12:30.21
'Though you and Riko are always arguing, it seems like '                       0:00:03.00   	0:12:35.03
'you have a good relationship. '                                               0:00:02.00   	0:12:38.08
'A good relationship? Don't misunderstand! '                                   0:00:03.00   	0:12:40.08
'If I really liked her, why would I bring her here for curry? '                0:00:03.00   	0:12:43.22
'I'd go to a fancier place. '                                                  0:00:03.00   	0:12:47.08
'Are you sure? '                                                               0:00:02.00   	0:12:53.23
'Really! Come, the lights are blinking. '                                      0:00:03.00   	0:12:55.23
'Sit here! '                                                                   0:00:03.00   	0:13:00.01
'This guy hasn't eaten. '                                                      0:00:03.00   	0:13:04.07
'The specialty here is Tandoori Chicken. Don't put soy sauce! '                0:00:04.00   	0:13:07.07
'I've got something to do. You two enjoy your meal. '                          0:00:03.00   	0:13:12.03
'What? What do you have to do? '                                               0:00:02.15   	0:13:15.18
'It's no big deal. Besides, I don't have to tell you anything. '               0:00:03.00   	0:13:18.03


[ Cut # 2 ]



'All right, that's all for today. Anything else, Chief? '                      0:00:03.00   	0:00:00.00
'Thanks to everyone for your work at the sporting event. '                     0:00:03.00   	0:00:04.04
'It may be a coincidence, but early this morning we received a call '          0:00:03.00   	0:00:08.02
'from the president of Shinoyama Fu-zu '                                       0:00:03.00   	0:00:11.02
'They will sign a contract with us. '                                          0:00:03.00   	0:00:14.02
'Katagiri! Thanks for your help in the 2 person 3 legged race. '               0:00:04.00   	0:00:24.20
'You actually ran and lost the race, and still take all the credit! '          0:00:05.00   	0:00:41.20
'What? Are you in a bad mood? '                                                0:00:03.00   	0:00:47.20
'Bad mood?! You said you'd treat me to dinner, '                               0:00:03.00   	0:00:50.20
'and yet you left early and didn't even pay! '                                 0:00:03.00   	0:00:53.26
'Wait! '                                                                       0:00:02.00   	0:00:57.10
'Are you free tonight? '                                                       0:00:02.00   	0:01:00.20
'What's that? All of a sudden...! '                                            0:00:03.00   	0:01:02.20
'If it's ok, let's go to "Fu-ra". '                                            0:00:03.00   	0:01:05.20
'To make up for yesterday. '                                                   0:00:03.00   	0:01:10.00
'I guess is not possible asking you now for tonight. '                         0:00:03.00   	0:01:14.03
'I'm free. '                                                                   0:00:02.00   	0:01:17.04
'I don't have anything on. '                                                   0:00:03.00   	0:01:19.20
'I'm off. '                                                                    0:00:02.00   	0:01:56.20
'I'm going off too. '                                                          0:00:03.00   	0:01:59.20
'How come you two are leaving together? '                                      0:00:03.00   	0:02:03.10
'Are you on a date? '                                                          0:00:03.00   	0:02:06.20
'Cigarettes... here they are! '                                                0:00:03.00   	0:02:11.20
'Are you all right? '                                                          0:00:02.00   	0:02:16.20
'Bye! Next time go out on a date with me! '                                    0:00:03.00   	0:02:20.20
'Wait! '                                                                       0:00:02.00   	0:02:23.20
'We're not in a rush for time. You don't have to follow me! '                  0:00:03.00   	0:02:26.20
'Just because the guys tease a little bit you get angry? '                     0:00:03.00   	0:02:29.20
'Shut up! '                                                                    0:00:02.00   	0:02:32.20
'Teppei! There's room on the counter. '                                        0:00:03.00   	0:02:41.10
'What are you doing? It's ok, I'll go below. '                                 0:00:03.00   	0:02:45.10
'What's wrong with holding hands? '                                            0:00:02.10   	0:02:49.21
'Are you afraid someone might get the wrong idea? '                            0:00:03.00   	0:02:52.01
'Good evening. '                                                               0:00:01.20   	0:02:58.10
'Thanks for yesterday. How are you? '                                          0:00:03.00   	0:03:00.00
'I just saw you yesterday, so you must be fine. '                              0:00:03.00   	0:03:04.10
'Excuse me. '                                                                  0:00:02.00   	0:03:07.11
'Did you call him? '                                                           0:00:02.00   	0:03:10.24
'You decided by yourself that the three of us would be meeting? '              0:00:03.00   	0:03:13.12
'Actually... '                                                                 0:00:02.00   	0:03:16.20
'Not three, four. '                                                            0:00:02.00   	0:03:18.20
'Here she is. Mizuhara! '                                                      0:00:03.00   	0:03:22.20
'Yoshimoto, the person you wanted me to meet is Te-chan? '                     0:00:04.00   	0:03:31.20
'Teppei! Aren't you pleased? '                                                 0:00:03.00   	0:03:37.20
'You always say that you want to meet Mizuhara. '                              0:00:03.00   	0:03:40.20
'Te-chan, you haven't told him about Soichiro and I, have you? '               0:00:04.00   	0:03:54.00
'At the next gathering, you can announce your engagement... '                  0:00:03.00   	0:04:01.20
'Why did you two break up? '                                                   0:00:02.00   	0:04:07.00
'You guys get along well, why did you and Teppei break up? '                   0:00:03.00   	0:04:09.00
'Teppei and Sanae-chan. '                                                      0:00:02.00   	0:04:13.10
'Don't talk nonsense. There are 4 people here. '                               0:00:03.00   	0:04:15.10
'Because of Teppei's fooling around... '                                       0:00:02.20   	0:04:19.02
'Fooling around? '                                                             0:00:02.00   	0:04:21.22
'With a girl called Miki from the same class. '                                0:00:03.00   	0:04:23.22
'Teppei! '                                                                     0:00:02.00   	0:04:27.28
'Hi Teppei! I wanted to see you! '                                             0:00:02.00   	0:04:32.00
'Mizuhara?! '                                                                  0:00:02.00   	0:04:34.00
'Sasaki? '                                                                     0:00:01.20   	0:04:36.10
'It's been a long time! '                                                      0:00:02.00   	0:04:38.00
'How come you two are together? '                                              0:00:03.00   	0:04:41.10
'To rekindle the old flame? '                                                  0:00:03.00   	0:04:44.10
'That's not it. '                                                              0:00:03.00   	0:04:47.26
'What's this ring? '                                                           0:00:03.00   	0:04:51.03
'Is it possible that you have come to that stage? '                            0:00:03.00   	0:04:56.10
'That's enough! '                                                              0:00:02.00   	0:04:59.10
'Soichiro!? '                                                                  0:00:02.00   	0:05:03.00
'Who's this? '                                                                 0:00:02.00   	0:05:07.00
'My brother. '                                                                 0:00:02.00   	0:05:10.00
'I asked Soichiro to come by on the way home to pick me up. '                  0:00:05.00   	0:05:12.00
'That's... '                                                                   0:00:02.00   	0:05:18.07
'Oh! Congratulations. '                                                        0:00:03.00   	0:05:22.26
'Thank you. '                                                                  0:00:02.00   	0:05:26.10
'Let's go. '                                                                   0:00:02.00   	0:05:29.06
'See you Teppei! '                                                             0:00:02.00   	0:05:32.10
'Bye. '                                                                        0:00:02.00   	0:05:35.20
'Teppei, so it's like that. Why didn't you say so earlier? '                   0:00:04.00   	0:05:43.00
'I said all those embarrassing things... '                                     0:00:03.00   	0:05:48.20
'Sanae seems to have a very strong character doesn't she! '                    0:00:03.00   	0:05:51.20
'Wasn't she a basketball idol in school? '                                     0:00:03.00   	0:05:54.21
'That's right! She was the most popular among the girls. '                     0:00:03.00   	0:05:58.00
'During breaks, she'd knit a muffler. '                                        0:00:03.00   	0:06:02.00
'We were all wondering who she was knitting it for. '                          0:00:03.00   	0:06:05.10
'I'm going to get cigarettes... '                                              0:00:02.00   	0:06:08.10
'Where are you going to get cigarettes? '                                      0:00:03.00   	0:06:25.25
'You've never slept with Mizuhara even once, have you? '                       0:00:03.00   	0:06:32.10
'Guys get sensitive when it comes to this. '                                   0:00:03.00   	0:06:46.00
'But I think that love can start from that too. '                              0:00:03.00   	0:06:51.20
'I'm pretty good at that. '                                                    0:00:03.00   	0:06:57.20
'There's a good hotel nearby. Shall we go? '                                   0:00:03.00   	0:07:05.11
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:07:26.20
'Why are you apologizing? '                                                    0:00:02.10   	0:07:29.20
'Because I said weird things to my friends. '                                  0:00:03.00   	0:07:32.15
'I shouldn't have gone to see them. '                                          0:00:03.00   	0:07:40.10
'It wasn't a big deal either. Just friends from high school. '                 0:00:04.00   	0:07:43.20
'You don't have to worry about me. '                                           0:00:03.00   	0:07:51.02
'You're not jealous? '                                                         0:00:03.00   	0:08:00.12
'I am. '                                                                       0:00:01.27   	0:08:05.11
'Today has been the first time I've been jealous of Teppei. '                  0:00:03.00   	0:08:07.08
'He was the captain of the basketball team. '                                  0:00:03.00   	0:08:10.20
'He had so many good friends around him. Including you. '                      0:00:03.00   	0:08:15.10
'I'm a little envious. '                                                       0:00:02.00   	0:08:18.10
'This is my apartment. '                                                       0:00:03.00   	0:08:30.20
'Do you want to come upstairs? '                                               0:00:03.00   	0:08:33.20
'Come in. '                                                                    0:00:02.00   	0:08:43.20
'This is cute. It's been a while since I've been in an apartment '             0:00:03.00   	0:08:54.20
'that's so feminine. '                                                         0:00:02.00   	0:08:57.20
'Wait untill I show you my particular skill. '                                 0:00:03.00   	0:09:06.00
'Hold on, what particular skill? '                                             0:00:03.00   	0:09:09.20
'I don't really show it to many people but... '                                0:00:03.00   	0:09:14.00
'A thousand times in a second... '                                             0:00:03.00   	0:09:18.03
'Not here. Show me over there. '                                               0:00:03.00   	0:09:22.28
'It'll be great! '                                                             0:00:02.00   	0:09:31.23
'Riko! '                                                                       0:00:01.00   	0:09:40.20
'What are you doing here?! '                                                   0:00:02.00   	0:09:41.20
'I was drinking with Yoshimoto. I missed the last train. '                     0:00:03.00   	0:09:43.20
'It's too expensive to go back by taxi. '                                      0:00:03.00   	0:09:47.10
'I shouldn't have given you the key. '                                         0:00:03.00   	0:09:50.10
'Sorry, sorry. You guys want to use the bed right? Use the bed... '            0:00:03.00   	0:09:53.10
'I'll go home. '                                                               0:00:02.00   	0:09:56.10
'You stay. I'm leaving. '                                                      0:00:02.00   	0:09:58.10
'Leaving? Just now you dived into her bed so passionately. '                   0:00:03.00   	0:10:00.10
'Don't mind me. Or do you want me to watch? '                                  0:00:03.00   	0:10:03.10
'That is not my intention of asking you to stay! '                             0:00:03.00   	0:10:06.10
'Teppei! You forgot this! '                                                    0:00:03.00   	0:10:11.20
'Next time... '                                                                0:00:03.00   	0:10:16.20
'I'll polish up my skill. '                                                    0:00:02.00   	0:10:20.16
'It's fun staying over, the two of us. '                                       0:00:03.00   	0:10:48.00
'Just like our elementary school trips. '                                      0:00:03.00   	0:10:51.00
'You came to stop us, didn't you? '                                            0:00:03.00   	0:10:54.10
'You've fallen in love with him, haven't you? '                                0:00:03.00   	0:10:59.10
'What?! With that lecher? '                                                    0:00:03.00   	0:11:04.10
'Then you won't mind if I sleep with him. '                                    0:00:03.00   	0:11:07.10
'You're still young, it's ok. '                                                0:00:03.00   	0:11:11.20
'I'll be 25 this year. '                                                       0:00:03.00   	0:11:15.10
'When one gets to this age, one has to be diplomatic and '                     0:00:03.00   	0:11:18.20
'reserved. A real bother. '                                                    0:00:03.00   	0:11:21.20
'If you really like him, be a little more gentle. '                            0:00:03.00   	0:11:31.00
'If you hold on to this pride, '                                               0:00:02.00   	0:11:35.00
'you won't be able to find happiness. '                                        0:00:03.00   	0:11:37.00
'I'm unable to answer your call. To fax, please proceed as usual. '            0:00:03.00   	0:11:51.00
'For messages, leave your name and message after the beep. '                   0:00:04.00   	0:11:54.09
'"Teppei, I need to speak with you. '                                          0:00:03.00   	0:12:16.10
'Please come by tomorrow. Soichiro." '                                         0:00:03.00   	0:12:19.10


[ Cut # 3 ]



'Good morning. '                                                               0:00:03.00   	0:00:00.00
'A pity about last night. '                                                    0:00:03.00   	0:00:03.20
'A pity. If you weren't around '                                               0:00:02.00   	0:00:08.00
'I'd have spent the whole night with Erika. '                                  0:00:03.00   	0:00:10.00
'That's why I said not to worry about me and go ahead. '                       0:00:03.00   	0:00:14.06
'Say whatever you want. '                                                      0:00:02.00   	0:00:19.00
'Do you like Erika? '                                                          0:00:03.00   	0:00:21.00
'The person you really like is not Erika is it? '                              0:00:03.00   	0:00:25.00
'Even so, you can just simply carry on with her? '                             0:00:03.00   	0:00:28.20
'So you like big chested women! As long as there's a '                         0:00:03.00   	0:00:34.00
'nice body like Erika's, it doesn't matter who it is '                         0:00:03.00   	0:00:37.00
'or how's the lower half of the body. '                                        0:00:03.00   	0:00:40.00
'Mind your own business! '                                                     0:00:03.00   	0:00:43.07
''morning. '                                                                   0:00:02.00   	0:00:50.08
'In any case, I'm a lecher. Maybe it's contradictory, '                        0:00:03.00   	0:00:56.03
'but it's my choice to do as I please. '                                       0:00:03.00   	0:00:59.03
'It does not concern you. Who are you to tell me otherwise? '                  0:00:03.00   	0:01:02.03
'I'm sorry. '                                                                  0:00:02.00   	0:01:05.03
'Do as you please. '                                                           0:00:02.00   	0:01:10.00
'"Public Prosecutor: Katagiri Soichiro" '                                      0:00:03.00   	0:01:24.00
'Yes, come in. '                                                               0:00:02.00   	0:01:34.20
'Come in. '                                                                    0:00:02.00   	0:01:37.20
'Ah, it's you. '                                                               0:00:02.00   	0:01:40.09
'What did you want to talk about? '                                            0:00:02.00   	0:01:48.00
'Today is your birthday, isn't it? '                                           0:00:03.00   	0:01:50.00
'I was thinking of having dinner or something with you '                       0:00:03.00   	0:01:53.22
'on the way home. '                                                            0:00:02.00   	0:01:56.22
'I didn't think you'd be here so early. '                                      0:00:03.00   	0:01:59.20
'Let's go outside and talk. '                                                  0:00:03.00   	0:02:04.00
'Although it's my birthday, past 20, don't really want to celebrate. '         0:00:03.00   	0:02:28.00
'Do you know? Once one gets to this age, '                                     0:00:03.00   	0:02:32.10
'one should have achieved at least the lowest goal. '                          0:00:03.00   	0:02:35.10
'But that hasn't happened in my life. '                                        0:00:03.00   	0:02:38.20
'I don't know what I'm doing now. '                                            0:00:03.00   	0:02:44.00
'It's better to be unsure about life. '                                        0:00:03.00   	0:02:49.26
'If one isn't, then one will never know about life's possibilities. '          0:00:04.00   	0:02:52.26
'I too, wonder if I have the right to decide '                                 0:00:03.00   	0:03:03.20
'a person's crimes every day. '                                                0:00:03.00   	0:03:06.20
'Even when you're troubled you're so serious. '                                0:00:03.00   	0:03:13.20
'Don't you have any frivolous worries? '                                       0:00:03.00   	0:03:19.00
'Yes I do. '                                                                   0:00:03.00   	0:03:23.04
'The sort of worries that people can't tell from the outside, '                0:00:04.00   	0:03:29.06
'The sort that one keeps inside. '                                             0:00:03.00   	0:03:33.06
'How about going for a drink later? '                                          0:00:03.00   	0:03:37.06
'It's just that we haven't had a drink together... '                           0:00:03.00   	0:03:41.10
'But you still have to work. '                                                 0:00:03.00   	0:03:44.10
'In that case I'll wait for you at your place. '                               0:00:03.00   	0:03:47.10
'Here's the key. '                                                             0:00:03.00   	0:03:52.10
'You're leaving now? '                                                         0:00:02.00   	0:04:14.15
'Bye. '                                                                        0:00:02.00   	0:04:19.00
'What? '                                                                       0:00:01.20   	0:04:29.15
'Nothing. '                                                                    0:00:02.00   	0:04:31.05
'Mizuhara? What's wrong? '                                                     0:00:02.00   	0:04:59.00
'Te-chan! '                                                                    0:00:02.00   	0:05:01.00
'Watch it! What are you doing? '                                               0:00:03.00   	0:05:03.11
'I was assembling this, but it slipped. '                                      0:00:03.00   	0:05:07.20
'Why didn't you wait until Soichiro comes back? '                              0:00:03.00   	0:05:12.20
'I wanted to finish it as a surprise. '                                        0:00:02.00   	0:05:15.20
'What's wrong? Are you all right? '                                            0:00:02.00   	0:05:17.20
'"We can put any words you like on the cakes." '                               0:00:03.00   	0:05:37.08
'This is going to hurt a little. '                                             0:00:03.00   	0:05:46.00
'Painful. '                                                                    0:00:02.00   	0:05:49.00
'A cabinet... '                                                                0:00:02.00   	0:05:53.10
'It's like you're a newlywed. '                                                0:00:03.00   	0:05:57.00
'What can I say, I have a lot of cutlery... '                                  0:00:03.00   	0:06:00.00
'Although you look very strong, in the end you still '                         0:00:03.00   	0:06:10.10
'can make a mess. Just like before. '                                          0:00:03.00   	0:06:13.10
'You got hurt during basketball training, '                                    0:00:03.00   	0:06:16.10
'so I helped put a bandage on for you. '                                       0:00:03.00   	0:06:19.10
'I remember. And you cut my new shirt in the process! '                        0:00:04.00   	0:06:22.10
'What was Soichiro like when he was a kid? '                                   0:00:03.00   	0:06:34.24
'When he was little. '                                                         0:00:02.00   	0:06:40.10
'Not much difference from the way he is now. Quiet. '                          0:00:03.00   	0:06:42.10
'When I was a kid, I wanted to grow up fast, '                                 0:00:03.00   	0:06:48.20
'and become like my brother. '                                                 0:00:03.00   	0:06:51.20
'Smart, tall... '                                                              0:00:03.00   	0:06:55.20
'Better than me in every way. '                                                0:00:03.00   	0:07:01.20
'I thought that when I got to his age, I'd be just as good as him. '           0:00:04.00   	0:07:09.25
'But when I did, he was still ahead of me. '                                   0:00:03.00   	0:07:16.14
'Isn't that good? '                                                            0:00:02.00   	0:07:22.26
'You are you. '                                                                0:00:03.00   	0:07:24.26
'And Soichiro is Soichiro. '                                                   0:00:03.00   	0:07:29.10
'You also have your good points. '                                             0:00:03.00   	0:07:32.20
'You think so? '                                                               0:00:03.00   	0:07:37.11
'Thanks. '                                                                     0:00:02.00   	0:07:42.20
'The rain's getting heavier. '                                                 0:00:03.00   	0:08:26.15
'Soichiro's really late! '                                                     0:00:03.00   	0:08:33.00
'I think I'll go home. '                                                       0:00:03.00   	0:08:41.20
'Wait! '                                                                       0:00:02.00   	0:08:44.26
'I've got something for you. '                                                 0:00:03.00   	0:08:46.26
'Thank you. '                                                                  0:00:01.25   	0:09:03.20
'Here. This... '                                                               0:00:02.00   	0:09:09.17
'Happy Birthday. '                                                             0:00:03.00   	0:09:12.20
'Thanks. Can I open it? '                                                      0:00:03.00   	0:09:19.09
'You knitted this? '                                                           0:00:02.00   	0:09:35.13
'It's a little childish. '                                                     0:00:02.00   	0:09:37.13
'No, it's not that. '                                                          0:00:02.00   	0:09:39.13
'It's not that... '                                                            0:00:02.00   	0:09:43.20
'Why are you doing this? '                                                     0:00:03.00   	0:09:51.10
'Why? '                                                                        0:00:02.00   	0:09:55.03
'You're going to be my younger brother from now on. '                          0:00:03.00   	0:09:59.20
'As a sister, I'll wish you every year... '                                    0:00:02.00   	0:10:04.20
'How can you say this so lightly? '                                            0:00:03.00   	0:10:06.20
'I don't think I can ever think of you as my sister. '                         0:00:03.00   	0:10:11.00
'I've never even thought about it like this. '                                 0:00:03.00   	0:10:15.06
'To me you're always be Mizuhara. '                                            0:00:02.00   	0:10:19.00
'No matter who you marry! '                                                    0:00:03.00   	0:10:21.00
'What am I saying? '                                                           0:00:02.00   	0:10:31.10
'Thanks for this. '                                                            0:00:01.00   	0:10:36.17
'Say hi to my brother. '                                                       0:00:03.00   	0:10:40.20
'Teppei! '                                                                     0:00:02.00   	0:12:43.00
'What are you doing here? '                                                    0:00:02.00   	0:12:48.29
'I was at a nearby Karaoke place. I thought I'd come by '                      0:00:03.00   	0:12:50.29
'to see if you were around. '                                                  0:00:03.00   	0:12:54.16
'What's that? '                                                                0:00:02.00   	0:12:59.20
'I brought this to show you magic. '                                           0:00:02.10   	0:13:03.20
'Magic? '                                                                      0:00:01.00   	0:13:06.00


[ Cut # 4 ]



'I'm hungry. Do you have anything? '                                           0:00:03.00   	0:00:00.00
'Don't open the fridge... '                                                    0:00:03.00   	0:00:03.11
'I'm starving to death! '                                                      0:00:03.00   	0:00:06.15
'Caviar! How come you've got such a fancy thing in the fridge? '               0:00:04.00   	0:00:10.09
'I thought I'd open that when friends come over. '                             0:00:03.00   	0:00:14.12
'Can I open it? '                                                              0:00:01.00   	0:00:17.12
'Didn't you come here to show me magic? '                                      0:00:03.00   	0:00:18.12
'I need to eat first. '                                                        0:00:03.00   	0:00:21.12
'What's that! Can I drink this? '                                              0:00:03.00   	0:00:26.29
'Leave that for later. Hurry up if you're going to show me! '                  0:00:03.00   	0:00:31.29
'All right. '                                                                  0:00:02.00   	0:00:37.09
'Ladies and Gentlemen, it's showtime! '                                        0:00:04.00   	0:00:41.05
'The amazing Riko Magic Show is about to begin! '                              0:00:03.00   	0:00:45.19
'You're not going to change? '                                                 0:00:01.00   	0:00:48.19
'Shut up! '                                                                    0:00:02.00   	0:00:49.19
'You hid them in your hands earlier! '                                         0:00:03.00   	0:00:58.29
'Next, I'll be taking a number of things out of this silk hat. '               0:00:03.00   	0:01:20.13
'Watch closely. '                                                              0:00:03.00   	0:01:23.13
'Where's the applause? '                                                       0:00:02.00   	0:01:39.09
'And now for the main event, I need help from the audience. '                  0:00:04.00   	0:02:08.19
'You over there... Please light this piece of paper. '                         0:00:04.00   	0:02:13.19
'You're the only one here. '                                                   0:00:03.00   	0:02:21.10
'Okay, light it! '                                                             0:00:03.00   	0:02:24.10
'It's dangerous! Watch it! '                                                   0:00:03.00   	0:02:29.19
'Then, what's in it? '                                                         0:00:03.00   	0:02:35.09
'It's ruined... '                                                              0:00:02.00   	0:02:48.03
'Never mind, never mind. '                                                     0:00:02.00   	0:02:50.19
'Let me see! '                                                                 0:00:02.00   	0:02:52.19
'Why are your hands so cold? '                                                 0:00:03.00   	0:02:57.09
'Because I'm sensitive to the cold? No? '                                      0:00:03.20   	0:03:00.21
'You were waiting? '                                                           0:00:03.00   	0:03:08.19
'You were waiting all the while for me to come back? '                         0:00:03.00   	0:03:16.19
'How can that be possible!? '                                                  0:00:03.00   	0:03:23.19
'I said I was just passing by. '                                               0:00:03.00   	0:03:27.19
'Why would I be waiting for you like an idiot?! '                              0:00:03.20   	0:03:31.27
'Telephone. '                                                                  0:00:02.00   	0:03:43.23
'If you're cold... '                                                           0:00:02.00   	0:03:47.19
'Shouldn't you answer the phone? '                                             0:00:02.00   	0:03:49.19
'Have something hot to drink! '                                                0:00:03.00   	0:03:51.19
'Hello, Te-chan? It's Sanae. '                                                 0:00:03.00   	0:04:00.29
'I'm sorry for what I said. I didn't think about your feelings. '              0:00:04.00   	0:04:05.19
'I want to apologize. '                                                        0:00:02.00   	0:04:10.19
'I'm really sorry. '                                                           0:00:02.00   	0:04:13.11
'You were with Sanae-chan? '                                                   0:00:03.00   	0:04:18.19
''Sorry'...? '                                                                 0:00:02.00   	0:04:23.09
'What happened? '                                                              0:00:02.00   	0:04:25.09
'Don't make a fool of me! '                                                    0:00:03.00   	0:04:28.06
'I didn't come here for that. '                                                0:00:04.00   	0:04:35.23
'What am I doing?! '                                                           0:00:03.00   	0:05:52.09


TO BE CONTINUED...



[ END ]