[ Love Generation Ep. 1 ]



[ Cut # 1 ]



'What luck... '                                                               0:00:02.00   	0:00:00.00
'Hello? Midori-chan? '                                                        0:00:02.00   	0:00:08.27
'It's Teppei. '                                                               0:00:02.00   	0:00:12.02
'Were you sleeping? Oh, sorry... '                                            0:00:02.00   	0:00:16.07
'Can I come over? '                                                           0:00:02.00   	0:00:22.17
'No, I don't mean that... '                                                   0:00:02.00   	0:00:26.27
'We haven't met in a while... '                                               0:00:02.00   	0:00:29.23
'She hung up on me! '                                                         0:00:02.00   	0:00:34.00
'Why are you stopping here? '                                                 0:00:02.00   	0:00:40.17
'Don't be a pain! Get out! '                                                  0:00:03.00   	0:00:42.17
'There's the station! '                                                       0:00:03.00   	0:00:49.07
'Are you all right? '                                                         0:00:02.00   	0:01:31.07
'He can't just leave you at the station, even if you're fighting! '           0:00:03.00   	0:01:42.07
'Most guys would see that the girl gets safely home. '                        0:00:03.00   	0:01:47.28
'It's none of your business. '                                                0:00:02.00   	0:01:50.28
'There aren't any trains. '                                                   0:00:02.00   	0:01:53.26
'Smoke? '                                                                     0:00:02.00   	0:02:15.02
'Have we met somewhere before? '                                              0:00:03.00   	0:02:52.28
'Do you always get acquainted with girls like this? '                         0:00:03.00   	0:02:58.11
'No, I don't mean that... '                                                   0:00:02.00   	0:03:01.27
'Say... '                                                                     0:00:02.00   	0:03:15.17
'How about doing some Karaoke? '                                              0:00:03.00   	0:03:19.27
'Nope! I'm going to look for a place to stay tonight. '                       0:00:03.00   	0:03:25.07
'If you don't mind the time, let's do some Karaoke. '                         0:00:03.00   	0:03:32.01
'It looks like it's about to rain. Let's go to a hotel. '                     0:00:03.00   	0:03:35.23
'Hotel?! '                                                                    0:00:02.00   	0:03:41.07
'Can I drink this? '                                                          0:00:01.20   	0:04:02.21
'Go ahead! She thinks she's really a star... '                                0:00:02.20   	0:04:04.11
'What did you say? '                                                          0:00:02.00   	0:04:07.01
'Sorry! Sorry... '                                                            0:00:03.00   	0:04:18.27
'I meant to turn it up. I'm sorry. '                                          0:00:03.00   	0:04:21.27
'Why did you turn it off? I was just getting into it! '                       0:00:03.00   	0:04:24.27
'You've been singing for quite a while. Why not take a break? '               0:00:02.20   	0:04:28.18
'But I still want to sing! '                                                  0:00:02.00   	0:04:31.08
'I have to get to work early. '                                               0:00:03.00   	0:04:37.27
'I'd like to get to sleep early '                                             0:00:02.00   	0:04:42.17
'Really? In that case go ahead and sleep. '                                   0:00:03.00   	0:04:45.17
'This isn't the kind of place where one sleeps alone... '                     0:00:03.00   	0:04:48.24
'What? '                                                                      0:00:01.00   	0:04:59.17
'What are you thinking of? Something bad? '                                   0:00:02.00   	0:05:00.17
'I only want to kiss you. '                                                   0:00:01.00   	0:05:02.17
'What a disgusting thought! '                                                 0:00:02.00   	0:05:03.17
'Of course two people coming to a hotel will think about... '                 0:00:03.00   	0:05:05.17
'I'm not thinking about that! '                                               0:00:02.00   	0:05:08.27
'Wait a minute! '                                                             0:00:02.00   	0:05:11.13
'Generally girls who get invited to hotels will say: 'I'm not that easy' '    0:00:03.00   	0:05:13.29
'Or wonder 'what underwear am I wearing?'... '                                0:00:03.00   	0:05:17.17
'Don't you think about that? '                                                0:00:02.00   	0:05:20.17
'You want to do it that much? '                                               0:00:02.00   	0:05:24.07
'There's nothing else in your head? '                                         0:00:03.00   	0:05:27.07
'Nothing else... '                                                            0:00:02.00   	0:05:30.07
'Nothing. '                                                                   0:00:02.00   	0:05:35.17
'Why don't you take a shower first? '                                         0:00:03.00   	0:05:40.07
'All right. Five minutes. '                                                   0:00:02.00   	0:05:43.07
'You are not taking a bath? '                                                 0:00:02.00   	0:06:30.14
'I guess not. '                                                               0:00:02.00   	0:06:35.07
'Is she already... '                                                          0:00:02.00   	0:06:40.17
'What? Still dressed? '                                                       0:00:02.00   	0:06:57.27
'Right! What are you thinking? '                                              0:00:03.00   	0:07:24.17
'How boring. '                                                                0:00:02.00   	0:07:29.02
'Hello. '                                                                     0:00:02.00   	0:07:54.29
'This is the Front Desk. It's check out time. '                               0:00:03.00   	0:07:56.29
'It's ten o'clock. It's check out time. '                                     0:00:03.00   	0:08:00.17
'I understand. I'll leave right away. '                                       0:00:03.00   	0:08:04.07
'I'm late! '                                                                  0:00:02.00   	0:08:08.07
'"Sleepyhead, I don't want to be late, so I'm leaving first. '                0:00:03.00   	0:08:14.17
'Being an OL (office lady) is tough. Charge the hotel bill." '                0:00:03.00   	0:08:17.17
'That's it. Look over here. That's good... '                                  0:00:03.00   	0:08:59.27
'Good morning. '                                                              0:00:02.00   	0:09:06.14
'Teppei! Where have you been? We're almost done. '                            0:00:03.00   	0:09:09.17
'How's this? '                                                                0:00:02.00   	0:09:14.28
'Red and white Christmas. It's a good theme! '                                0:00:03.00   	0:09:17.17
'It's good, but if the background is green it'll be better. '                 0:00:03.00   	0:09:20.17
'But a red and white Christmas...! '                                          0:00:02.00   	0:09:23.17
'Use more berries for red, cake for white! '                                  0:00:03.00   	0:09:25.17
'Can we change the background to green? '                                     0:00:02.00   	0:09:28.17
'Don't say anything now, it'll be perfect! Can you add a little... '          0:00:03.00   	0:09:33.07
'Hello, this is Katagiri. Buchoo (section chief)? '                           0:00:03.00   	0:09:41.14
'I'm at the studio. '                                                         0:00:02.00   	0:09:45.27
'Return to the office? Right now? '                                           0:00:03.00   	0:09:52.03
'Transfer? '                                                                  0:00:02.00   	0:10:02.02
'To the Business Department. '                                                0:00:02.00   	0:10:04.02
'I'm very confident where I am. '                                             0:00:02.00   	0:10:06.02
'This office won't have any originality if I'm not here! '                    0:00:03.00   	0:10:08.02
'I can't believe this. Why? '                                                 0:00:02.00   	0:10:14.07
'Take your confidence to the Business Department, '                           0:00:03.00   	0:10:16.07
'if you are that sure of yourself! '                                          0:00:02.00   	0:10:19.07
'Why? '                                                                       0:00:01.00   	0:10:25.10
'I want you to learn what the real world is like! '                           0:00:03.00   	0:10:26.11
'What about the Creative Department's Christmas shoot? '                      0:00:02.20   	0:10:32.17
'I'll get someone else to take over. '                                        0:00:02.00   	0:10:35.07
'If you still don't get it, then you really are naive! '                      0:00:03.00   	0:10:37.07
'Where is the Business Department? '                                          0:00:02.00   	0:11:01.21
'Business Department... '                                                     0:00:02.00   	0:11:21.07
'I am Katagiri from the Creative Department. '                                0:00:03.00   	0:12:04.17
'Katagiri! '                                                                  0:00:02.00   	0:12:09.17
'Yes. '                                                                       0:00:01.00   	0:12:12.07
'Blue suit, white shirt, necktie, black shoes! '                              0:00:04.00   	0:12:18.22
'No long hair, no earring! '                                                  0:00:03.00   	0:12:22.22
'Forget about your old workstyle and being original. '                        0:00:03.00   	0:12:27.01
'Don't stand out! Understand? '                                               0:00:03.00   	0:12:30.17
'Uesugi! '                                                                    0:00:02.00   	0:12:36.17
'This is Katagiri, from the Creative Department. '                            0:00:02.20   	0:12:39.07
'He doesn't know what we do, '                                                0:00:02.00   	0:12:41.27
'so for the time being show him around. '                                     0:00:02.00   	0:12:43.27
'Kachoo (department chief), could I have a minute, please? '                  0:00:03.00   	0:12:45.27
'Excuse me, could you give me a hand? '                                       0:00:03.00   	0:12:51.12
'Where have we met before? '                                                  0:00:02.00   	0:13:19.27
'Pleased to meet you. '                                                       0:00:02.00   	0:13:24.23


[ Cut # 2 ]



'First, the business dept. has only achieved 80% of its target! '             0:00:03.20   	0:00:00.00
'Everyone has to try harder! '                                                0:00:03.00   	0:00:03.20
'Yes. '                                                                       0:00:01.00   	0:00:07.00
'Next, how's the Shibuya advertising deal coming along? '                     0:00:03.00   	0:00:08.00
'Deciding on the budget... 3,000... '                                         0:00:03.00   	0:00:12.05
'Make it 3,500! '                                                             0:00:02.00   	0:00:16.25
'What about the Nippon News advertisement? '                                  0:00:03.00   	0:00:18.25
'You don't get any? '                                                         0:00:01.00   	0:00:21.25
'This paper's advertising is very difficult. '                                0:00:03.00   	0:00:24.05
'Isn't this your responsibility? Why can't you do it? '                       0:00:03.00   	0:00:27.23
'What about you? '                                                            0:00:01.00   	0:00:30.23
'Of course I try... '                                                         0:00:01.00   	0:00:31.23
'Ah, I nearly forgot. This is Katagiri who's been transferred '               0:00:03.00   	0:00:38.15
'from the Creative Dept. today. As he's from the Creative Dept., '            0:00:03.00   	0:00:41.15
'don't let him dismiss us. Everyone, look after him. '                        0:00:03.00   	0:00:44.15
'I have a lot of experience; don't worry. '                                   0:00:03.00   	0:00:48.09
'I'm Katagiri. Pleased to meet you. '                                         0:00:02.00   	0:00:53.05
'We'll decide tomorrow what your assignment will be. '                        0:00:03.00   	0:00:56.05
'For the time being, just introduce yourself to everyone. '                   0:00:03.00   	0:00:59.05
'All right. Next. Hosaka, what do you have to report? '                       0:00:03.00   	0:01:02.05
'Well, the Giants lost... '                                                   0:00:02.00   	0:01:05.05
'What's wrong? You look tired. '                                              0:00:03.00   	0:01:08.05
'What would you know? A girl like you? '                                      0:00:03.00   	0:01:11.15
'There're lots of things you wouldn't understand. '                           0:00:03.00   	0:01:14.15
'Just because you couldn't do it with a nice girl you didn't sleep? '         0:00:03.00   	0:01:17.28
'That's not it! '                                                             0:00:02.00   	0:01:20.28
'What's wrong? '                                                              0:00:02.00   	0:01:23.22
'A mosquito? '                                                                0:00:02.00   	0:01:29.03
'Got it! Please continue. '                                                   0:00:02.00   	0:01:32.15
'Where were we? '                                                             0:00:02.00   	0:01:36.28
'Public Prosecutor's Office. '                                                0:00:02.00   	0:02:00.25
'Well! This is an unusual visit! '                                            0:00:03.00   	0:02:13.05
'How is work? '                                                               0:00:02.00   	0:02:19.25
'So so... '                                                                   0:00:02.00   	0:02:22.25
'Soichiro, what case are you working on? '                                    0:00:03.00   	0:02:28.03
'I don't know if you've heard of it: the Edokawa murder case. '               0:00:03.00   	0:02:31.03
'You are doing this?! '                                                       0:00:02.00   	0:02:38.15
'Asking for the death penalty? '                                              0:00:02.20   	0:02:41.25
'Of course. '                                                                 0:00:02.00   	0:02:44.15
'Have some coffee. '                                                          0:00:02.00   	0:02:53.02
'You are as determined as ever. '                                             0:00:02.00   	0:03:00.07
'As always, once you've made a decision there's no swaying you. '             0:00:03.00   	0:03:03.15
'When you were in school and decided to be a prosecutor, '                    0:00:03.00   	0:03:08.05
'I had a classmate who wanted to be a policeman. '                            0:00:03.00   	0:03:11.05
'He gave up, '                                                                0:00:03.00   	0:03:14.05
'but you did as you said. '                                                   0:00:02.00   	0:03:17.15
'I'm just hard-headed, that's all. '                                          0:00:02.00   	0:03:23.17
'There was a bit of a problem when you were job hunting, '                    0:00:03.00   	0:03:25.18
'but now you're really working hard and like your job, right? '               0:00:03.00   	0:03:28.18
'Not really. '                                                                0:00:02.00   	0:03:31.25
'Now I'm really working furiously, because the boss '                         0:00:03.00   	0:03:35.20
'is recognizing my abilities and I feel like I'm getting somewhere. '         0:00:03.00   	0:03:38.25
'Welcome back. '                                                              0:00:02.00   	0:03:50.27
'Yes. '                                                                       0:00:01.00   	0:04:27.21
'Teppei? '                                                                    0:00:01.00   	0:04:28.25
'Yes. Yoshimoto? '                                                            0:00:02.00   	0:04:30.05
'Just got a call from Sasaki. He said that the old classmates are '           0:00:03.00   	0:04:32.15
'meeting tomorrow at the stewardess' lounge. '                                0:00:03.00   	0:04:35.15
'Are you coming, Teppei? '                                                    0:00:02.00   	0:04:38.15
'Air stewardesses... I don't know. '                                          0:00:02.20   	0:04:40.15
'What don't you know! Of course you are coming! '                             0:00:03.00   	0:04:43.06
'Everyone's going to be there! '                                              0:00:02.00   	0:04:46.15
'Yoshimoto, when things are difficult, '                                      0:00:03.00   	0:04:53.06
'do you think of anyone's advice? '                                           0:00:03.00   	0:04:56.06
'Or maybe a woman's face comes to mind? '                                     0:00:03.00   	0:05:01.20
'Well, recently, when I'm really trying hard, '                               0:00:03.00   	0:05:07.27
'I keep thinking about the theme song from the Evangelion anime. '            0:00:03.00   	0:05:10.27
'Why? '                                                                       0:00:02.00   	0:05:16.03
'So it's the same with you. '                                                 0:00:02.00   	0:05:18.16
'My starting point seems to be high school. '                                 0:00:03.00   	0:05:24.11
'Like when I got hurt during the race, '                                      0:00:03.00   	0:05:31.26
'or was under pressure from others. '                                         0:00:03.00   	0:05:36.15
'But I grabbed victory because I had hope. '                                  0:00:03.00   	0:05:43.00
'So, the words and things that encourage me to carry on '                     0:00:03.00   	0:05:49.22
'are from that time. I was just thinking about it now. '                      0:00:02.23   	0:05:54.00
'Are you in trouble? '                                                        0:00:02.00   	0:05:56.25
'In trouble? '                                                                0:00:02.00   	0:05:58.25
'Can one work year after year at an awful job? '                              0:00:03.00   	0:06:04.05
'What's wrong? You're strange today. '                                        0:00:03.00   	0:06:08.15
'Never mind. '                                                                0:00:02.00   	0:06:14.05
'Speaking of high school. '                                                   0:00:02.00   	0:06:16.05
'I bumped into Mizuhara the other day. '                                      0:00:03.00   	0:06:18.05
'Mizuhara? Our team manager Mizuhara Sanae? '                                 0:00:03.00   	0:06:22.05
'She's come to Tokyo. '                                                       0:00:02.00   	0:06:25.15
'Te-chan! '                                                                   0:00:02.00   	0:07:21.26
'How come? '                                                                  0:00:02.00   	0:07:24.22
'I heard from Yoshimoto that you were here. '                                 0:00:03.00   	0:07:27.15
'I had a bit of time so thought I'd come by to see if you were here. '        0:00:03.00   	0:07:30.15
'How are you? '                                                               0:00:02.00   	0:07:34.05
'And you? '                                                                   0:00:01.00   	0:07:37.05
'I'm fine. '                                                                  0:00:01.00   	0:07:38.05
'When did you come to Tokyo? '                                                0:00:02.00   	0:07:46.15
'I was sent here last year. '                                                 0:00:02.00   	0:07:48.15
'Last year? '                                                                 0:00:02.00   	0:07:50.15
'Why didn't you give me a call? '                                             0:00:03.00   	0:07:52.15
'Why? '                                                                       0:00:02.00   	0:08:00.04
'Are you married? '                                                           0:00:02.00   	0:08:04.15
'Of course not! '                                                             0:00:02.00   	0:08:06.15
'Not yet... '                                                                 0:00:02.00   	0:08:08.15
'I'm glad of seeing you looking so well. I used to worry about you. '         0:00:03.00   	0:08:12.25
'You got dumped by a great guy like me, and I wondered '                      0:00:03.00   	0:08:16.15
'if life was bad for you after that. '                                        0:00:03.00   	0:08:19.21
'What are you saying? You were fooling around so I dumped you! '              0:00:03.00   	0:08:22.21
'I did not! That was just rumors around school! '                             0:00:03.00   	0:08:25.21
'You misunderstood me. '                                                      0:00:02.00   	0:08:30.25
'All these excuses now won't make up for it. '                                0:00:03.00   	0:08:36.06
'If you can, how about dinner tonight? '                                      0:00:03.00   	0:08:46.25
'Mizuhara, Mr. Xun has arrived. '                                             0:00:02.00   	0:08:53.01
'Please come over as soon as you can. '                                       0:00:03.00   	0:08:55.01
'I'll be right there. '                                                       0:00:02.00   	0:08:58.06
'Wow! Are you busy? '                                                         0:00:03.00   	0:09:01.19
'I'll give you my card; you can call me anytime. '                            0:00:03.00   	0:09:09.15
'I'll write down my cell phone number as well. '                              0:00:03.00   	0:09:12.15
'You took the trouble to come. I'm sorry. '                                   0:00:03.00   	0:09:16.25
'That's all right. You are working. '                                         0:00:03.00   	0:09:20.15
'Why did you call me out during work? '                                       0:00:03.00   	0:09:42.01
'I'm really busy! '                                                           0:00:02.00   	0:09:45.26
'I've been working for 2 years now, it can't be like we were '                0:00:03.00   	0:09:47.26
'before in school. Meeting that often... '                                    0:00:03.00   	0:09:50.26
'A lot of things have changed. '                                              0:00:03.00   	0:09:53.26
'We are just pretending that we haven't noticed. '                            0:00:03.00   	0:09:57.25
'So? '                                                                        0:00:02.00   	0:10:02.05
'So... goodbye. '                                                             0:00:02.00   	0:10:10.29
'Where shall we go play tonight? '                                            0:00:02.00   	0:10:48.15
'Give it back! '                                                              0:00:01.00   	0:10:50.15
'Katagiri! '                                                                  0:00:02.00   	0:10:51.15
'What are you doing?! Are you done with your work? '                          0:00:03.00   	0:10:53.15
'I'm sorry. '                                                                 0:00:02.00   	0:10:57.25
'What's that? You come to the office to play?! Come over here! '              0:00:03.00   	0:10:59.25
'Chief! '                                                                     0:00:02.00   	0:11:04.15
'I'm sorry. '                                                                 0:00:02.00   	0:11:07.15
'It's hers. '                                                                 0:00:02.00   	0:11:09.15
'I'd like to visit my grandmother who's ill. '                                0:00:02.00   	0:11:11.22
'Is it all right if I leave early? '                                          0:00:02.00   	0:11:13.22
'That's fine, you can go. '                                                   0:00:02.00   	0:11:15.22
'Thank you! Everyone I'm off! '                                               0:00:02.00   	0:11:17.22
'Liar! '                                                                      0:00:02.00   	0:11:19.22
'Katagiri! '                                                                  0:00:02.00   	0:11:23.05
'You're now part of the Business Department. '                                0:00:03.00   	0:11:26.25
'You have to follow the Business Department's rules. '                        0:00:03.00   	0:11:29.25
'First of all, you can't be playing outside! You have to be on time! '        0:00:03.00   	0:11:34.15
'You're too much! '                                                           0:00:02.00   	0:11:38.06
'Who do you think you're talking to?! Watch your attitute! '                  0:00:03.00   	0:11:40.06
'Katagiri! You're no longer a kid! '                                          0:00:02.00   	0:11:43.06
'Why are you dressed like this? You look like a salaryman! '                  0:00:03.00   	0:12:18.15
'Salaryman? Didn't I tell you? You've forgotten. '                            0:00:03.00   	0:12:21.26
'My name is Uesugi Riko. You can call me Riko-chan. '                         0:00:03.00   	0:12:29.10
'Riko-chan! '                                                                 0:00:02.00   	0:12:36.05
'Thank you! Now everyone please enjoy this flight. '                          0:00:03.00   	0:12:38.15
'What do you think you're doing? '                                            0:00:02.00   	0:12:47.25
'What! What are you doing here? You're not a stewardess! '                    0:00:03.00   	0:12:49.25
'Teppei, Riko, do you know each other? '                                      0:00:02.20   	0:12:52.28
'You're called Teppei?! What a strange name. '                                0:00:02.00   	0:12:55.18
'Don't bother me! You said there would be stewardesses here! '                0:00:03.00   	0:12:57.18
'I'm a stewardess! '                                                          0:00:02.00   	0:13:01.02
'Me too. An ANA stewardess! '                                                 0:00:03.00   	0:13:03.26
'Do you want to see us in our uniforms too, like Riko? '                      0:00:03.00   	0:13:08.25
'They said they wanted to see the uniforms; that's why I wore it. '           0:00:03.00   	0:13:11.25
'Do you enjoy looking at her? '                                               0:00:02.00   	0:13:17.26
'I enjoy it very much! '                                                      0:00:02.00   	0:13:19.26
'Me too. '                                                                    0:00:01.00   	0:13:21.26
'You see! Everyone says they're enjoying themselves. '                        0:00:03.00   	0:13:23.15
'Don't be too pleased with yourself! Didn't you say '                         0:00:03.00   	0:13:27.15
'you were visiting your grandmother? '                                        0:00:02.00   	0:13:30.15
'My grandmother is a very kind lady, so she said it's all right '             0:00:03.00   	0:13:32.15
'not to spend time with her and to go out and enjoy my life. '                0:00:03.00   	0:13:35.15
'Liar! '                                                                      0:00:02.00   	0:13:38.15
'Don't call me that! '                                                        0:00:02.00   	0:13:40.15


[ Cut # 3 ]



'Riko-chan, Riko-chan... '                                                    0:00:02.00   	0:00:00.00
'Yes! Thank you! Cheers! '                                                    0:00:03.00   	0:00:02.00
'I met Riko when I was a student working part time '                          0:00:03.00   	0:00:07.20
'at the horse racing track. '                                                 0:00:02.00   	0:00:10.20
'She loved horse racing. '                                                    0:00:02.00   	0:00:12.20
'She lost quite a bit of money too. '                                         0:00:02.00   	0:00:14.20
'Everyone worked there, but you're now a stewardess '                         0:00:03.00   	0:00:18.18
'and she's merely an ordinary OL. '                                           0:00:03.00   	0:00:21.20
'No, there's not much difference. '                                           0:00:02.00   	0:00:26.20
'Stewardesses have to serve tea and meals up in the planes. '                 0:00:04.00   	0:00:28.20
'How can you say that? That's the road you picked! '                          0:00:03.00   	0:00:33.10
'But there are times when I regret it, and feel like giving up. '             0:00:03.00   	0:00:38.27
'Let's go, the two of us... '                                                 0:00:02.00   	0:00:48.20
'For a walk. '                                                                0:00:02.00   	0:00:51.20
'Where are you guys going? '                                                  0:00:03.00   	0:01:00.15
'We're leaving first. '                                                       0:00:03.00   	0:01:03.23
'Bye, see you at the office tomorrow. '                                       0:00:03.00   	0:01:08.00
'Shall we go to a quiet bar? '                                                0:00:03.00   	0:01:17.10
'Or... '                                                                      0:00:02.00   	0:01:20.20
'How about going to the Akai bar? Ah, there's a taxi. '                       0:00:03.00   	0:01:31.26
'Well, today... I... '                                                        0:00:03.00   	0:01:39.00
'What? '                                                                      0:00:02.02   	0:01:46.00
'Those days... '                                                              0:00:03.00   	0:01:48.12
'I can't. '                                                                   0:00:02.00   	0:01:53.15
'Do you like someone? '                                                       0:00:02.00   	0:01:56.26
'Someone I used to see during high school. I just mer her '                   0:00:03.00   	0:02:00.10
'again recently. '                                                            0:00:02.00   	0:02:03.10
'I thought I could forget the past but I can't. '                             0:00:03.00   	0:02:06.00
'You're still in love with her? '                                             0:00:02.00   	0:02:09.10
'Pretty useless, right? '                                                     0:00:02.00   	0:02:12.00
'No, men are like that too. '                                                 0:00:03.00   	0:02:15.00
'It looks like I picked the wrong guy tonight. '                              0:00:03.00   	0:02:23.00
'I'm going home. '                                                            0:00:02.00   	0:02:28.10
'If there's any news from Nakamura, '                                         0:00:02.00   	0:03:09.10
'please tell him that I'll see him at 3:00 pm. I'm going out. '               0:00:03.00   	0:03:11.10
'Aren't you going out? '                                                      0:00:02.00   	0:03:17.00
'You look like you have nothing to do. '                                      0:00:03.00   	0:03:19.20
'Feel like doing this? '                                                      0:00:02.00   	0:03:23.00
'That's right, last night Yoshimoto and I had a romantic evening. '           0:00:03.00   	0:03:26.00
'Don't bother me during work. '                                               0:00:02.00   	0:03:29.00
'Don't you want to know what we did last night? '                             0:00:03.00   	0:03:31.00
'Yoshimoto is not someone who will do anything '                              0:00:02.00   	0:03:34.00
'to a woman that he's just met. '                                             0:00:03.00   	0:03:36.00
'That Erika-chan is really something! '                                       0:00:03.00   	0:03:40.00
'Are you really friends? I can't believe it! '                                0:00:03.00   	0:03:44.00
'Are you listening? We had a really fun time last night. '                    0:00:03.00   	0:03:47.17
'This morning I've got dark circles under my eyes. See? '                     0:00:03.00   	0:03:50.20
'Give it back! Get back to work! '                                            0:00:03.00   	0:03:56.20
'Hello, Erika? It's me. '                                                     0:00:03.00   	0:04:03.00
'What happened after you guys left last night? '                              0:00:03.00   	0:04:07.00
'No way! '                                                                    0:00:02.00   	0:04:11.00
'Really?! Is that so? '                                                       0:00:03.00   	0:04:13.19
'I understand. Bye. '                                                         0:00:03.00   	0:04:20.20
'Absolutely nothing happened. '                                               0:00:03.00   	0:04:34.23
'You wanted proof whether I did it or not! That's why you called! '           0:00:03.00   	0:04:40.00
'Don't tell me you feel something for me. '                                   0:00:03.00   	0:04:44.20
'I can't really tell. You had a girlfriend during high school. '              0:00:03.00   	0:04:47.20
'I absolutely can't imagine it! '                                             0:00:02.00   	0:04:50.20
'Does she call you Misao-kun? Misao-kun? '                                    0:00:03.00   	0:04:53.13
'Leave me alone! '                                                            0:00:02.00   	0:04:57.07
'Hello. '                                                                     0:00:02.00   	0:05:01.20
'Hello, Te-chan? '                                                            0:00:02.00   	0:05:03.20
'It's Mizuhara. Mizuhara Sanae. '                                             0:00:02.20   	0:05:06.00
'Mizuhara? '                                                                  0:00:01.25   	0:05:08.20
'I'm really glad you called. '                                                0:00:03.00   	0:05:11.20
'After work? No problem. What time? '                                         0:00:03.00   	0:05:16.04
'7? No, 8? '                                                                  0:00:03.00   	0:05:19.14
'In front of Hachiko, in front of Hachiko... '                                0:00:03.00   	0:05:24.23
'Wait, 8 in front of the station? '                                           0:00:03.00   	0:05:30.00
'I think it's just a bad line. The sound is not so clear. '                   0:00:03.00   	0:05:37.20
'I'll come after work. Bye. '                                                 0:00:03.00   	0:05:42.10
'That's great, Misao-kun. '                                                   0:00:02.00   	0:05:50.10
'Leave me alone! '                                                            0:00:02.00   	0:05:52.10
'Katagiri! Come, we have work to do! '                                        0:00:03.00   	0:05:54.20
'Work, work! '                                                                0:00:04.00   	0:05:57.20
'Sorry, are you all right? Sorry! '                                           0:00:03.00   	0:06:03.11
'Yoshiko! I need your help! '                                                 0:00:02.00   	0:06:15.03
'It'll start in 30 minutes, thanks. '                                         0:00:02.00   	0:06:17.03
'I have to do all this in 30 minutes? '                                       0:00:02.00   	0:06:19.03
'I'll put them here. Katagiri! Hurry up! '                                    0:00:03.00   	0:06:24.12
'Thank you. '                                                                 0:00:02.00   	0:06:35.10
'Thanks to everyone. The president would like to say '                        0:00:03.00   	0:06:39.13
'a few words to everyone. Please go inside. '                                 0:00:03.00   	0:06:42.13
'Katagiri! This way. '                                                        0:00:03.00   	0:06:47.20
'Why haven't you cut your hair? '                                             0:00:03.00   	0:06:59.23
'You're thinking 'Why do I have to do this type of work?' right? '            0:00:03.00   	0:07:04.00
'This cannot be, this is not my place. That's what you were '                 0:00:03.00   	0:07:08.20
'thinking while working. '                                                    0:00:02.20   	0:07:11.20
'How can you do a good job thinking that? '                                   0:00:03.00   	0:07:14.10
'You think that if you quit everything will be fine. '                        0:00:03.00   	0:07:18.10
'But you won't get away from this society that easily. '                      0:00:03.00   	0:07:22.27
'Why not think about what you can do and put it into your work? '             0:00:03.00   	0:07:26.00
'Not because of the company, but for your own self. '                         0:00:03.00   	0:07:30.00
'Yes. '                                                                       0:00:01.28   	0:07:33.00
'So? How about going for a drink? '                                           0:00:02.28   	0:07:34.28
'I'm sorry, but today... '                                                    0:00:02.00   	0:07:37.26
'Okay then. Here. '                                                           0:00:02.00   	0:07:40.20
'Good work. '                                                                 0:00:02.00   	0:07:43.20
'Welcome back. '                                                              0:00:01.10   	0:08:06.00
'What are you doing? '                                                        0:00:02.00   	0:08:07.10
'Having my love furtune foretold. '                                           0:00:02.00   	0:08:09.10
'Don't play around with the company's computer! '                             0:00:03.00   	0:08:11.10
'Don't you have a date? You're going to be late. '                            0:00:03.00   	0:08:18.00
'I know, sure you're bothersome. '                                            0:00:03.00   	0:08:21.00
'Sorry but could you take the next left and then another right? '             0:00:03.00   	0:08:56.20
'It'll be faster. '                                                           0:00:02.00   	0:08:59.20
'Excuse me. '                                                                 0:00:02.00   	0:09:28.00
'Nothing, sorry. '                                                            0:00:02.00   	0:09:33.10
'You came to see me? How did you know I live here? '                          0:00:04.00   	0:10:34.20
'No, it's not like that. Te-chan... '                                         0:00:03.00   	0:10:41.10
'Teppei! '                                                                    0:00:02.00   	0:10:44.10
'You and Sanae were high school friends? '                                    0:00:03.00   	0:10:54.20
'This package is from Mom. She said to give it to you. '                      0:00:03.00   	0:11:00.09
'Next time you want to come, let me know first. '                             0:00:03.00   	0:11:12.20
'Sorry. '                                                                     0:00:02.00   	0:11:15.23
'Sorry, could you please wait? '                                              0:00:03.00   	0:11:22.00
'Please come in. '                                                            0:00:02.00   	0:11:59.00
'Excuse us. '                                                                 0:00:02.00   	0:12:03.00
'There are no slippers here. '                                                0:00:03.00   	0:12:12.02
'Is this ok? '                                                                0:00:01.00   	0:12:17.10
'Thank you. '                                                                 0:00:02.00   	0:12:18.20
'Put the package in the fridge. '                                             0:00:03.00   	0:12:21.00
'What did Mom send? '                                                         0:00:02.00   	0:12:24.00
'Aji no hiraki (horse mackarel, cut open and dried) . '                       0:00:03.00   	0:12:26.00
'Is English tea ok? '                                                         0:00:02.00   	0:12:31.10
'Fine with me too. '                                                          0:00:02.00   	0:12:34.00
'It's ok, you just take a seat. This place is cramp. '                        0:00:03.00   	0:12:36.10
'Do you smell curry? '                                                        0:00:02.00   	0:12:47.20
'Just a little. '                                                             0:00:02.00   	0:12:50.00
'That's because there's an Indian restaurant downstairs. '                    0:00:03.00   	0:12:52.00
'You should clean up your place a bit! '                                      0:00:03.00   	0:13:00.10
'Then it won't be so embarrassing when people drop by. '                      0:00:03.00   	0:13:03.10
'Isn't it fine like this? Then it's like someone really living here. '        0:00:03.00   	0:13:06.10
'How is it that you and Mizuhara... '                                         0:00:03.00   	0:13:09.20
'How shall I say... you know... '                                             0:00:03.00   	0:13:15.17
'Mizuhara's a translator helping the investigation cases. '                   0:00:03.00   	0:13:24.13
'When they need to take statements from foreigners '                          0:00:03.00   	0:13:28.29
'during investigations. I'm then in charge of the translation work. '         0:00:05.00   	0:13:32.20
'The pay is low, the job is tough. It's like volunteer work. '                0:00:03.00   	0:13:38.00
'But without you, I don't know what would happen. '                           0:00:03.00   	0:13:43.20
'Aren't you the same Soichiro? Although your work is not '                    0:00:03.00   	0:13:46.20
'directly related, you still take the trouble to check on the '               0:00:03.00   	0:13:49.20
'foreigners' work conditions. '                                               0:00:02.00   	0:13:52.20
'Messy room... Here's the tea. '                                              0:00:03.00   	0:13:57.10
'Do you have sugar? '                                                         0:00:02.00   	0:14:03.20
'I bumped into an old classmate the other day. '                              0:00:03.00   	0:14:09.00
'Sugar. '                                                                     0:00:02.00   	0:14:19.27
'Give it to me. '                                                             0:00:02.00   	0:14:27.04
'This too. '                                                                  0:00:02.00   	0:14:29.04
'Looking at you two talking '                                                 0:00:03.00   	0:14:37.17
'you don't seem just two co-workers. '                                        0:00:03.00   	0:14:40.17
'It's more like husband and wife. '                                           0:00:03.00   	0:14:46.04
'Thank you. '                                                                 0:00:02.00   	0:14:54.20
'Wait here for me, I'll get the car. '                                        0:00:03.00   	0:15:00.00
'I called your cell phone, but no one answered. '                             0:00:03.00   	0:15:14.10
'Sorry. '                                                                     0:00:02.00   	0:15:19.21
'Before meeting like this, I actually wanted to tell you... '                 0:00:03.00   	0:15:23.27
'I wanted to tell you about it first but... '                                 0:00:03.00   	0:15:28.00
'I never expected to be with Soichiro like this. '                            0:00:04.00   	0:15:35.00
'We met during work. '                                                        0:00:03.00   	0:15:42.29
'I didn't tell you. Somehow... '                                              0:00:03.00   	0:15:47.00
'Did you tell him we used to go out together? '                               0:00:03.00   	0:15:57.00
'But then again, it's difficult to talk about something like that. '          0:00:03.00   	0:16:05.00
'And there's no need to either. '                                             0:00:03.00   	0:16:09.03
'I think it's good that it's Soichiro. '                                      0:00:03.00   	0:16:14.00
'He's not like me, straying... '                                              0:00:03.00   	0:16:18.04


[ Cut # 4 ]



'What happened to my cell phone? '                                            0:00:03.00   	0:00:00.00
'Where is it? If I call... '                                                  0:00:03.00   	0:00:04.10
'How can you use other people's cell phone? '                                 0:00:03.00   	0:00:22.20
'You're the one who forgot it! You left it on the desk and left! '            0:00:03.00   	0:00:25.20
'I'm taking care of it for you. '                                             0:00:02.00   	0:00:28.20
'Thank you very much. '                                                       0:00:02.00   	0:00:31.07
'Now switch it off and return it to me at the office tomorrow, bye. '         0:00:03.00   	0:00:33.07
'No! '                                                                        0:00:01.00   	0:00:36.07
'Why no? '                                                                    0:00:02.00   	0:00:37.07
'No. '                                                                        0:00:02.00   	0:00:39.07
'Please wait! '                                                               0:00:02.00   	0:00:42.07
'Just remember to bring it to the office tomorrow, that'll be fine! '         0:00:03.00   	0:00:44.07
'Here! '                                                                      0:00:02.00   	0:00:51.00
'Where's the 'thank you'? '                                                   0:00:02.00   	0:00:53.00
'Thank you. '                                                                 0:00:01.00   	0:00:56.04
'You're welcome. '                                                            0:00:01.10   	0:00:57.04
'Goodbye. '                                                                   0:00:01.00   	0:00:59.00
'I specially came over to return it and you can't even offer me tea? '        0:00:03.00   	0:01:00.24
'How about coming in for tea? '                                               0:00:02.00   	0:01:09.00
'Thank you. '                                                                 0:00:02.00   	0:01:11.09
'Slippers? '                                                                  0:00:03.00   	0:01:13.10
'There aren't any. '                                                          0:00:02.00   	0:01:17.00
'Such huge breasts! How come they're so shiny? '                              0:00:03.00   	0:01:27.20
'I'm envious! '                                                               0:00:02.00   	0:01:31.00
'How was the date? '                                                          0:00:02.00   	0:01:35.11
'Fine. '                                                                      0:00:01.00   	0:01:38.00
'You got dumped, right? '                                                     0:00:03.00   	0:01:40.00
'That's why you're in a bad mood. '                                           0:00:02.00   	0:01:43.00
'What's so funny? '                                                           0:00:02.00   	0:01:45.18
'What's this? Your graduation album? '                                        0:00:03.00   	0:01:49.23
'Shizuoka Prefecture... '                                                     0:00:02.00   	0:01:54.00
'Why are you so embarrassed? Just like a girl! '                              0:00:03.00   	0:01:57.00
'What? Don't tell me you were this fat before! '                              0:00:03.00   	0:02:02.10
'This is you? You haven't changed a bit! '                                    0:00:03.00   	0:02:09.00
'This girl... '                                                               0:00:02.00   	0:02:12.10
'Is this is your girl friend? Mizuhara Sanae? '                               0:00:03.00   	0:02:16.01
'I'm sorry. '                                                                 0:00:02.00   	0:02:27.00
'That's enough, go home. '                                                    0:00:03.00   	0:02:30.25
'You've some really embarrassing things written in here... '                  0:00:03.00   	0:02:45.00
'To the victor of the big meet... '                                           0:00:03.00   	0:02:49.00
'Te-chan? Te-chan's shot... Te-chan's perspiration... '                       0:00:03.00   	0:02:52.00
'This is none of your business. '                                             0:00:03.00   	0:02:58.10
'Stop messing around. '                                                       0:00:02.00   	0:03:01.10
'People have important memories and feelings from the past '                  0:00:03.00   	0:03:03.10
'that they don't want others to know about! '                                 0:00:04.00   	0:03:06.10
'A past that you don't want to forget! '                                      0:00:02.00   	0:03:10.10
'Things that one keeps inside, wanting to forget and can't! '                 0:00:04.00   	0:03:12.10
'Why can't you understand?! Are you an idiot? '                               0:00:02.00   	0:03:17.10
'I understand! '                                                              0:00:02.00   	0:03:19.10
'I understand. '                                                              0:00:02.00   	0:03:25.00
'I also know what it's like to be dumped. '                                   0:00:03.00   	0:03:31.00
'See this? '                                                                  0:00:02.00   	0:04:46.00
'Engagement ring? '                                                           0:00:02.00   	0:04:53.00
'Let's go throw away our unhappiness. '                                       0:00:03.00   	0:04:57.24
'Why is the sky in Tokyo pink? '                                              0:00:03.00   	0:05:10.00
'Smog. '                                                                      0:00:02.00   	0:05:14.10
'It's pretty. '                                                               0:00:02.00   	0:05:17.23
'I think tonight's pretty too. '                                              0:00:02.00   	0:05:21.10
'Aren't you from Tokyo? '                                                     0:00:02.00   	0:05:24.10
'Nagano. At night, the sky is pitch black. '                                  0:00:03.00   	0:05:27.01
'The sky is filled with a million stars. '                                    0:00:03.00   	0:05:31.20
'And now you're in smoggy Tokyo being an OL. '                                0:00:04.00   	0:05:35.20
'That's right. '                                                              0:00:02.00   	0:05:41.28
'Why don't you go home? '                                                     0:00:02.00   	0:05:44.20
'Somehow I feel like there's something in Tokyo. '                            0:00:03.00   	0:05:49.13
'I don't want to give up on myself yet. '                                     0:00:03.00   	0:05:54.20
'Me too I guess. '                                                            0:00:02.00   	0:05:58.05
'I don't want to give up on myself yet either. '                              0:00:03.00   	0:06:01.20
'I wanted to throw this away here. '                                          0:00:03.00   	0:06:25.18
'It was here that I first got it. '                                           0:00:02.00   	0:06:28.18
'Wait! '                                                                      0:00:02.00   	0:06:37.00
'Is it really ok? '                                                           0:00:02.00   	0:06:50.28
'It's ok. '                                                                   0:00:02.00   	0:06:55.20
'What are you doing? '                                                        0:00:02.00   	0:07:00.00
'You didn't throw it! '                                                       0:00:02.00   	0:07:05.10
'I intend to pawn it tomorrow and buy a Prada bag! '                          0:00:04.00   	0:07:09.13
'Don't lie! '                                                                 0:00:02.00   	0:07:14.00
'Stop! What are you doing! Stop messing around! '                             0:00:03.00   	0:07:18.28
'I threw away your unhappiness for you, you should thank me. '                0:00:03.00   	0:07:29.00
'That was mine! None of your business! '                                      0:00:03.00   	0:07:32.00
'Prada! I can't believe this! '                                               0:00:03.00   	0:07:36.16
'It can't be helped! '                                                        0:00:02.00   	0:07:41.00
'It can't be helped? '                                                        0:00:02.00   	0:07:43.00
'What are you laughing about? What's so funny? '                              0:00:04.00   	0:07:53.00
'Just... '                                                                    0:00:02.00   	0:07:57.10
'Just what? '                                                                 0:00:01.00   	0:07:59.10
'I was pretending! Pretending! '                                              0:00:03.00   	0:08:00.10
'It's in your pocket, it has to be... '                                       0:00:02.00   	0:08:12.26
'I dropped it. '                                                              0:00:02.00   	0:08:19.24
'Dropped it?! What!? '                                                        0:00:02.00   	0:08:21.25
'Right here, I pretended... '                                                 0:00:03.00   	0:08:25.03
'Look for it! Look for it! '                                                  0:00:03.00   	0:08:28.03
'It's expensive! You really threw it! '                                       0:00:03.00   	0:08:36.00
'I didn't! I pretended! '                                                     0:00:02.00   	0:08:40.00
'Forget it already. '                                                         0:00:02.00   	0:08:53.10
'How can I? '                                                                 0:00:02.00   	0:08:55.10
'I said it's ok. '                                                            0:00:02.00   	0:08:57.10
'Thanks to you, I can really forget him now. '                                0:00:04.00   	0:09:02.00
'Thank you. '                                                                 0:00:02.00   	0:09:14.00
'I'm sorry. '                                                                 0:00:02.00   	0:09:28.10
'Do you still love him? '                                                     0:00:02.00   	0:09:45.10
'Yes, I still love him. '                                                     0:00:02.00   	0:09:50.20
'But he's in love with someone else. It can't be helped. '                    0:00:03.00   	0:09:54.20
'I have to give it up. If I don't, then I won't be able to go forward. '      0:00:04.00   	0:09:59.10
'When one really loves someone, things like this are bound to '               0:00:03.00   	0:10:09.10
'happen. It's harder than looking for a diamond in the sand. '                0:00:03.00   	0:10:12.10
'You'll find it again, that diamond. '                                        0:00:02.20   	0:10:19.00
'Someone who you can really love. '                                           0:00:03.00   	0:10:21.20
'A diamond... '                                                               0:00:02.00   	0:10:29.22
'As long as we try hard. '                                                    0:00:02.00   	0:10:38.21
'I'll work hard today too! '                                                  0:00:02.00   	0:10:44.20
'What time is it? '                                                           0:00:02.00   	0:10:59.20
'Can we still make it on time? '                                              0:00:03.00   	0:11:06.20
'Wait! '                                                                      0:00:02.00   	0:11:13.00
'What's this? '                                                               0:00:02.00   	0:11:17.00
'Who decided on 20 million yen?! '                                            0:00:03.00   	0:11:20.00
'At this rate the company will make a loss! Understand?! '                    0:00:03.00   	0:11:23.00
'Sorry I'm late. '                                                            0:00:02.00   	0:11:28.00
'Katagiri! Why are you late!? '                                               0:00:03.00   	0:11:30.20
'I went to the beach. '                                                       0:00:02.00   	0:11:36.10
'Beach? '                                                                     0:00:01.00   	0:11:38.10
'To look for something. '                                                     0:00:02.00   	0:11:39.10
'What are you thinking about?! '                                              0:00:03.00   	0:11:41.10
'Why are your shoes so dirty?! '                                              0:00:02.00   	0:11:44.21
'How can you meet customers like that? '                                      0:00:03.00   	0:11:46.21
'Do you have any intentions of working in this department? '                  0:00:03.00   	0:11:52.00
'I do. '                                                                      0:00:02.00   	0:11:56.14
'In that case then change your attitude! And your hair! '                     0:00:03.00   	0:11:58.14
'When are you going to cut it? '                                              0:00:03.00   	0:12:02.00
'I'm not cutting my hair. This is my style. '                                 0:00:03.00   	0:12:05.00
'What? '                                                                      0:00:01.00   	0:12:08.00
'It's just that I've always had this hairstyle! '                             0:00:03.00   	0:12:09.00
'I just can't do it because you suddenly ask me to cut it. '                  0:00:03.00   	0:12:12.00
'Calm down! '                                                                 0:00:02.00   	0:12:18.10
'Alright! I'll slowly change myself to suit the business department. '        0:00:04.10   	0:12:22.00
'I cut it! '                                                                  0:00:03.00   	0:12:35.00
'I've cut off all your unhappiness for you. '                                 0:00:04.00   	0:12:40.10
'Excuse me, I'm going out for a bit. '                                        0:00:03.00   	0:13:10.20
'Let's get back to work! '                                                    0:00:03.00   	0:13:23.24
'Welcome. Same as before? '                                                   0:00:03.00   	0:13:30.00
'You decide... '                                                              0:00:02.00   	0:13:34.05
'Hey, that's too much... '                                                    0:00:02.00   	0:13:40.10
'Hello, this is Katagiri from the business department... '                    0:00:03.00   	0:13:44.20
'Not bad! '                                                                   0:00:02.00   	0:14:03.13
'Then, all right. I'll see you then. I understand. '                          0:00:03.00   	0:14:12.04
'Wait, wait! '                                                                0:00:02.00   	0:14:32.05
'This bread is really delicious so I bought some for you as well. '           0:00:04.00   	0:14:34.05
'Just as well, I wanted to say something to you. '                            0:00:03.00   	0:14:54.12
'What? '                                                                      0:00:02.00   	0:14:59.15
'Thank you. '                                                                 0:00:02.00   	0:15:04.20
'Thanks to you, I can forget the past. '                                      0:00:03.00   	0:15:08.22
'That's good. '                                                               0:00:02.00   	0:15:12.10
'I'm going this way... '                                                      0:00:03.00   	0:15:16.14
'Hey! I also have something I forgot to say to you. '                         0:00:03.00   	0:15:28.29
'What? '                                                                      0:00:02.00   	0:15:32.00
'Uncool! That hairstyle doesn't suit you! '                                   0:00:03.00   	0:15:34.00


[ END ]